Arcanum Installer Logo

wersja: 1.7 (2023-04-16)
+ Arcanum HD Cinematics PL (2021-08-05) dostępny do pobrania w dziale files.

Kolejność instalacji:

  1. Gra (GOG, Steam, wersja płytowa),
  2. Oficjalne aktualizacje do gry (dotyczy wersji płytowej, wersje z GOG i Steam mają już patch 1.0.7.4),
  3. Nieoficjalny patch do Arcanum (UAP2.0.2),
  4. Modyfikacje parametrów w High Resolution Patch (każda edycja pliku config.ini, musi być zakończona uruchomieniem _install.bat inaczej zmiany nie zostaną wprowadzone),
  5. Spolszczenie.

*. [Opcjonalnie] można dodać przerywniki filmowe w wersji HD autorstwa Metracryg.
Po napisy do nich jak i więcej informacji zapraszam tutaj.

UWAGA! Zainstalowanie dodatkowych modyfikacji do gry po instalacji spolszczenia może (ale nie musi) popsuć spolszczenie, w takim wypadku należy zainstalować spolszczenie ponownie.
Dotyczy to głównie przeinstalowania UAP z innymi opcjami, czy wł/wył obramowania w High Resolution Patch.

Link do Unofficial Arcanum Patch (UAP) stworzonego przez Drog Black Tooth:
terra-arcanum.com/drog/uap.html

Pamiętaj: Nie należy używać zapisów gry zrobionych przed instalacją UAP.

Unofficial Arcanum Patch zawiera:

  • Poprawki błędów, dodatkowe animacje, rozszerzone dźwięki otoczenia, wysokiej jakości mapy miast oraz wysokiej jakości muzykę.
  • High Resolution Patch dodający możliwość grania w wyższej rozdzielczości w tym o proporcjach 16:9 i poprawiający kompatybilność z Windows 10.
  • 7 oficjalnych mini kampanii.
  • Dodatkowe rasy, zawartość dostępną w wersji beta gry i różne pomniejsze mody.

Spolszczenie zawiera:

  • Spolszczenie przystosowane dla wersji UAP2.0.2 oraz 1.0.7.4
  • Tłumaczenie dodatkowych ras (UAP2.0.2 - Race Mod)
  • Tłumaczenie dodatkowych zagadek (UAP2.0.2 - Riddlers Mod)
  • Tłumaczenie menu debugowania (UAP2.0.2 - Virgil's Debug Menu)
  • Modyfikację dialogów oraz opisów przedmiotów (pliki .dlg i .mes) zgodnie ze zmianami wprowadzonymi w patchu UAP2.0.2
  • Modyfikację jednego pliku audio (V12_m.mp3) zgodnie z poprawką wprowadzoną w UAP2.0.2
  • Modyfikację okna postaci (Char_Maint.ART) zgodnie ze zmianą wprowadzoną w UAP2.0.2
  • Modyfikację nowej czcionki wprowadzonej w High Resolution Patch 1.5 dodającą obsługę PL znaków
  • Modyfikację 60 NPC w plikach mob naprawiająca odwołania do opisów postaci, tak by były zgodne z ich faktyczną płcią
  • Możliwość wyboru ekranów z obramowaniem lub bez w wersji polskiej na podstawie zmian w High Resolution Patch 1.5
  • Filmy z polskimi napisami (z oficjalnego spolszczenia)
  • Polskie czcionki (z oficjalnego spolszczenia)
  • Czcionka MPIconsFont.ART w wersji PL zrobiona na nowo (oryginalna jest uszkodzona)
  • Ekrany ładowania w wersji PL (z oficjalnego spolszczenia)
  • Mapę świata w wersji PL (z oficjalnego spolszczenia)
  • Napisy końcowe w wersji PL (z oficjalnego spolszczenia)
  • Polską grafikę kuriera Taranckiego (z oficjalnego spolszczenia)
  • Podsumowania audio w wersji PL (z oficjalnego spolszczenia)
  • Tłumaczenie modułu Vormantown (z oficjalnego spolszczenia)
  • Oficjalną polską instrukcję Arcanum w formacie pdf (z oficjalnego spolszczenia)
  • Mapę Arcanum w formacie pdf po polsku (z oficjalnego polskiego bonus cd)
  • Opowieści Arcanum w formacie pdf po polsku (z oficjalnego polskiego bonus cd)
  • Wykonane na nowo slajdy dodatkowych misji tak, aby lepiej oddawały ducha oryginału
  • Możliwość instalacji/aktualizacji DDrawCompat w wersji 0.4.0 (27.09.2022)
    Naprawia to problem z miganiem ekranu na nowszych systemach przy korzystaniu z DDrawWrapper'a
  • Tłumaczenie dodatkowych misji (z oficjalnego polskiego bonus cd):
    • Buried Secrets (Tajemnice zabrane do grobu) - Potężna czarodziejka zmusiła cię do poszukiwań księgi o wielkiej mocy. Twierdzi, iż przedmiot ten znajduje się w rękach sędziwego kapłana. Chcąc nie chcąc, musisz wyruszyć do starożytnej świątyni, aby odnaleźć świętobliwego męża oraz zdobyć należącą do niego księgę.
    • Deathmatch (Śmiertelny Pojedynek) - Twierdzisz, iż nieobce jest ci wojenne rzemiosło i walka na śmierć i życie? Masz szanse to udowodnić! Zaprezentuj pełnię swych umiejętności, biorąc udział w Śmiertelnym Pojedynku! Tu liczy się tylko twa wola przetrwania.
    • Dusty Dunes (Szare Wydmy) - Po raz kolejny spotykamy się z Franklinem Paynem! Najęto cię jako kuriera - musisz dostarczyć przesyłkę najsłynniejszemu łowcy przygód w całym Arcanum. Tylko od ciebie zależy, czy uda ci się odnaleźć pana Payne'a na pełnych niebezpieczeństw Bagnach Miasmire.
    • Hellgate (Wrota Piekieł) - Przybywasz do miasta nękanego przez demony. Dwóch mężczyzn oskarża się wzajemnie o spowodowanie obecnej sytuacji. Masz za zadanie zarówno wskazać prawdziwego sprawcę, jak i zatrzasnąć Wrota Piekieł, by ocalić miasto!
    • Time (Czas) - Jako iż twój statek wymaga pewnych napraw, postanawiasz zawinąć do portu w niewielkim mieście. Niestety... Na miejscu zastajesz jedynie zgliszcza! Jedyną osobą, która zdaje się mieć jako takie pojęcie o całym zdarzeniu, jest gadający od rzeczy starzec. Kim tak naprawdę jest ten człowiek? Jakież tajemnice kryją się w starych ruinach, o których wspomina? I, co najważniejsze... Czy czas nie spłatał ci jakiegoś figla?
    • Woodmir Race (Wyścig Woodmir) - Witaj w małej turystycznej mieścinie Woodmir, gdzie czekają na ciebie jej główne atrakcje: zamek opanowany przez nieumarłych i nagroda o łącznej wartości 50 000 sztuk złota! Ile z tej sumy uda ci się zdobyć?
    • NOWOŚĆ! Lost Dungeon of Souls (Zagubiony Loch Dusz) - Trafiasz do wioski Mirilor w której nie znajdujesz żywej duszy. Twoim zadaniem jest położyć kres koszmarowi, który oponował wioskę za którym stoją jakieś złowrogie siły.
      Jest to dodatek dołączany na osobnej płycie dla osób, które zamówiły grę w przedsprzedaży w serwisie EB Games. (tłumaczenie własne)

Dodatkowe informacje odnośnie wersji 1.0.7.4:

Spolszczenie jest prawie w 100% zgodne z oficjalnym spolszczeniem, jedyne zmiany to:

  • Czcionka MPIconsFont.ART jest uszkodzona dlatego została zastąpiona odtworzoną wersją
  • Poprawiono glitch w polskiej wersji map zgodnie z angielską wersją 1.0.7.4
  • thorvaldsmap.ART (mapa z lokalizacją Klanu Koła) została zrobiona na nowa zgodnie z angielską wersją 1.0.7.4 w polskiej wersji zabrakło charakterystycznego obramowania
  • Dodano dodatkową czcionkę z High Resolution Patch 1.5 (aby działała trzeba mieć zainstalowany High Res Patch i w config.ini ustawione DialogFont równe 2)
  • Jak w przypadku UAP2.0.2 jest możliwość wyboru wersji okienek/map z obramowaniem lub bez (High Res Patch)

Patch UAP2.0.2 dość sporo zmienia w kwestii dialogów, ale mam nadzieję, że udało mi się wyłapać wszystkie, a jak nie to większość zmian ;)
W razie jakichkolwiek błędów śmiało można je zgłaszać postaram się je poprawić.

Lista zmian

Spolszczenie 1.7:

  • Modyfikacja 60 NPC w plikach mob naprawiająca odwołania do opisów postaci, tak by były zgodne z ich faktyczną płcią (problem wynika z tego, że gra była tworzona po angielsku, gdzie wiele słów nie ma form żeńskich i błędnie były przypisane referencje do form męskich opisu postaci).
  • Poprawka dwóch literówek w dialogach Zan Alurin oraz Fenwick'a.
  • Dodano możliwość instalacji/aktualizacji DDrawCompat w wersji 0.4.0 (27.09.2022).
    Naprawia to problem z miganiem ekranu na nowszych systemach przy korzystaniu z DDrawWrapper'a.
  • [Instalator] Dodano wyświetlanie listy zmian po zakończeniu instalacji.
  • [Instalator] Skompilowano w wersji Inno Setup 6.2.2.

Spolszczenie 1.66:

  • Aktualizacja do UAP2.0.2.
  • [Instalator] Skompilowano w deweloperskiej wersji Inno Setup 6.0.6-dev (naprawia problem, z błędnym przeliczaniem wymaganego miejsca na dysku w zależności od wykrytych automatycznie komponentów).

Spolszczenie 1.65:

  • Aktualizacja do UAP2.0.1.

Spolszczenie 1.62:

  • [Instalator] Naprawiony błąd uniemożliwiający instalację na Windowsie x86 (32 bit).
  • [Instalator] Naprawiony błąd który mógł przy pewnej konfiguracji zaznaczyć złe komponenty.
  • [Instalator] Dodano zabezpieczenie, które sprawdza zgodność wybranych komponentów z plikami znajdującymi się w folderze gry.
  • [Instalator] Dodano alternatywną wersję instalatora zgodną z Windowsem XP.

Spolszczenie 1.61 (hotfix):

  • Naprawiony błąd wczytywania slajdów końcowych (bitmapy nie mogą mieć zapisanej długości serii).

Spolszczenie 1.6:

  • Dodane spolszczenie dodatkowej misji Lost Dungeon of Souls, która była zawarta na krążku bonusowym przy zamówieniu pre-orderu gry.
  • Poprawka drobnej literówki.

Spolszczenie 1.52:

  • Wykonane na nowo slajdy dodatkowych misji tak, aby lepiej oddawały ducha oryginału.
  • [Instalator] Dodano odnośnik do strony domowej Unofficial Arcanum Patch + krótki opis co zmienia.
  • [Instalator] Dodano czyszczenie zbędnego slajdu "Death" z misji dodatkowych.

Spolszczenie 1.5:

  • Dodano tłumaczenie dla dodatkowych misji (Buried Secrets, Deathmatch, Dusty Dunes, Hellgate, Time i Woodmir Race) - wygrzebałem z pudełka bonus cd :).
  • Dodano tłumaczenie menu debugowania (UAP2.0 - Virgil's Debug Menu).
  • Dodano "Opowieści Arcanum" w formacie pdf dołączone na bonus cd.
  • Dodano polską mapę Arcanum w formacie pdf dołączoną na bonus cd.
  • [Instalator] Dodano obsługę instalacji spolszczenia dla dodatkowych misji.
  • [Instalator] Dodano obsługę instalacji spolszczenia dla menu debugowania (UAP2.0).
  • [Instalator] Instalator czyści zbędę pliki przy ponownej instalacji spolszczenia przy wyborze innych komponentów.

Spolszczenie 1.45, instalator 1.2.5.0:

  • Dodano tłumaczenie dodatkowych zagadek (UAP2.0).
  • [Instalator] Dodano obsługę i wykrywanie modu z dodatkowymi zagadkami.
  • [Instalator] Modyfikacja skryptów instalacyjnych.
  • [Instalator] Przy przechodzeniu z wersji 1.0.7.4 na UAP i na odwrót dodano usuwanie zbędnych dla tych wersji plików.

Spolszczenie 1.4, instalator 1.2.0.0:

  • Dodano obsługę wersji UAP2.0 wraz z "Race Mod".
  • Drobne poprawki i zmiany w samym tłumaczeniu.
  • [Instalator] Dodano obsługę i wykrywanie nowego dodatku ras (UAP2.0 - Race Mod).

Instalator 1.1.0.6:

  • [Instalator] Skompilowano w deweloperskiej wersji Inno Setup (6.0.4-dev), co umożliwiło dodanie logo Arcanum zamiast ASCII art'u na ekranie informacyjnym.

Instalator 1.1.0.5:

  • [Instalator] Dodano wykrywanie ścieżki instalacji dla innych wersji niż GOG (kolejność: GOG, Steam, edycja płytowa - szuka po kilku kluczach rejestru).

Spolszczenie 1.36:

  • [tylko dla UAP1.5.1] Przejrzano wszystkie zmiany dialogowe wprowadzone w UAP1.5.1 i naniesiono je w wersji polskiej.

Spolszczenie 1.33:

  • [tylko dla UAP1.5.1] Wprowadzono kilka kolejnych zmian w dialogach z wersji UAP1.5.1.

Spolszczenie 1.3, instalator 1.1.0.0:

  • Dodano obsługę wersji 1.0.7.4.
  • [tylko dla UAP1.5.1] Związku z poprawą jednego pliku audio wprowadzoną w UAP1.5.1 (slide\V12_m.mp3 - ten plik omyłkowo został przekopiowany z 01912 w oryginalnej wersji gry i nie zawierał poprawnego podsumowania, poprawiłem ten plik wcześniej), przeniosłem plik z folderu slide do 01912 (dzięki temu zyskujemy jedną dodatkową ścieżkę dialogową w wersji polskiej).
  • [Instalator] Instalator rozpoznaje wersje 1.0.7.4 oraz UAP1.5.1 automatycznie.
  • [Instalator] Usunięte sprawdzenie czy gra zawiera UAP (jako, że wersja 1.0.7.4 jest teraz również wspierana).

Spolszczenie 1.25:

  • Czcionka MPIconsFont.ART w wersji PL zrobiona na nowo. Wersja z oryginalnego spolszczenia jest uszkodzona.
  • Dodano jedną brakującą linię dialogową.
  • Usunięto jeden nadmiarowy nawias { w pliku dialogowym.
  • Przywrócono część tłumaczeń w pliku stat.mes do angielskiej wersji (nie powinny być nigdzie prezentowane, a generują zbędne ostrzeżenia podczas ładowania plików proto w trybie debugowania).

Spolszczenie 1.2, instalator 1.0.0.3:

  • Ekrany (np. wybór postaci, mapa świata, ekwipunek) zawierają teraz dwie wersje z i bez obramowania.
  • Poprawiony jeden ekran (thorvaldsmap.art - teraz przypomina ten z oryginału).
  • [Instalator] Dodano funkcję sprawdzania czy High Resolution Patch został zainstalowany z obramowaniem czy też bez.

Spolszczenie 1.1:

  • Dodana nowa czcionka w wersji PL z High Resolution Patch 1.5 (rozmiar 18).

Instalator 1.0.0.2:

  • [Instalator] Dodano weryfikację czy na pewno został wskazany odpowiedni katalog.
  • [Instalator] Dodano weryfikację czy gra zawiera UAP.
  • [Instalator] W przypadku wskazania głównego katalogu w wersji Steam zamiast podkatalogu Arcanum instalator poinformuje o konieczności zmienienia ścieżki zapisu.
  • [Instalator] Dla wersji Steam zostanie zmieniona ścieżka instrukcji używanej przez SierraLauncher na tą w wersji polskiej.
  • [Instalator] Dodana strona z informacjami przed rozpoczęciem instalacji.
  • View media
  • View media
  • View media
  • View media
  • View media
  • View media
Articles

No articles were found matching the criteria specified. We suggest you try the article list with no filter applied, to browse all available. Join now to share your own content, we welcome creators and consumers alike and look forward to your comments.

RSS Files
Spolszczenie Arcanum UAP2.0.2 (wersja 1.7)

Spolszczenie Arcanum UAP2.0.2 (wersja 1.7)

Patch 7 comments

Polish localization for the Arcanum. Spolszczenie do gry Arcanum przystosowane do wersji z aktualizacją UAP2.0.2 jak również oficjalną 1.0.7.4. Działa...

Arcanum HD Cinematics PL

Arcanum HD Cinematics PL

Patch 1 comment

Arcanum HD Cinematics PL dodaje obsługę napisów w języku polskim w formacie srt na potrzeby zremasterowanej wersji wideo.

Ebook Opowieści Arcanum - Niefortunna przygoda - Sir Chadwick Moore

Ebook Opowieści Arcanum - Niefortunna przygoda - Sir Chadwick Moore

Other

Opowieści Arcanum - Niefortunna przygoda spisana przez Sir Chadwicka Moore’a

Spolszczenie Arcanum UAP2.0.2 (wersja 1.66 WinXP)

Spolszczenie Arcanum UAP2.0.2 (wersja 1.66 WinXP)

Patch

Polish localization for the Arcanum (Windows XP). Spolszczenie w wersji dla Windows XP do gry Arcanum przystosowane do wersji z aktualizacją UAP2.0.2...

[Outdated - read description] DDrawCompat too fast slides fix

[Outdated - read description] DDrawCompat too fast slides fix

Other 1 comment

[EN] Read description!!! Fix for DDrawCompat (ddraw.dll) which resolve issue with too quick playing slides (ex. ending summary, death screen, credits...

Post comment Comments  (0 - 10 of 13)
Guest
Guest - - 689,479 comments

a jak zmienić na język polski pomocy , proszę

Reply Good karma Bad karma0 votes
Eselter Creator
Eselter - - 15 comments

Ciężko odpowiedzieć jak nie wiadomo w czym jest problem, możesz napisać coś więcej w czym masz problem?
Wszystko jest opisane w instrukcji i język polski powinien być dostępny po wykonaniu poprawnej instalacji spolszczenia.

Reply Good karma+1 vote
Guest
Guest - - 689,479 comments

Filmy jednak działają, musiałem ustawić poprawną rozdzielczość gry :) Notka dla wszystkich, dla których będzie to tak samo nieoczywiste jak dla mnie: żeby zmienić ustawienia high-res patcha nie wystarczy edytować jego pliku config - trzeba też po tej edycji kliknąć jeszcze plik _install.bat, żeby zmiany weszły w życie. U mnie gra odpaliła się w prawie pożądanej rozdzielczości od razu i miałem początkowo wrażenie, że tak powinno być i to filmy nie działają :d

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest - - 689,479 comments

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Guest
Guest - - 689,479 comments

Bardzo sie ciesze ze poświęciles swój czas na przygotowanie tego spolszczenia :) Swego czasu nosiłem się z takim zamiarem, ale ogrom pracy wyestymowanej w oparciu o analizy WinMerge mocno mnie przerazil (udalo mi sie spolszczyc tylko ok 10%).

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Eselter Creator
Eselter - - 15 comments

Odpowiedziałem w prywatnej wiadomości. Ale dla potomnych.
"spoko patch w ktorym nikt nie chce sie do mnie dolaczyc bo napisane jest ze mam juz komplet!"
Jeśli chce się mieć więcej towarzyszy to trzeba mieć odpowiedni poziom charyzmy (od 8 charyzmy można mieć dwóch towarzyszy) poniżej można mieć jednego i wszyscy odpowiedzą, że ma się komplet.

"misja w czarnokorzeniu z niziolkami nie da sie odpowiedziec na ich pytanie bo odrazu konczy rozmowe..."
Zgaduje, że zostało zainstalowane spolszczenie do dodatkowych zagadek bez instalacji odpowiedniego modu w UAP.

"nie mozna korzystac ze statkow!!! tyle godzin grania na nic..."
Ze statków można korzystać na dwa sposoby:
1. Trzeba być dalej niż 1 zadanie fabularne wtedy kapitan może zawieźć w pewne wybrane miejsca.
2. Można zdobyć własny statek na różne sposoby, ale to nadal na samym początku gry to raczej ciężko.

Tutaj coś mi się w sumie nie zgadza, patrząc na zapis gry. Czytając dziennik wygląda, że chyba jesteś w odpowiednim miejscu gry tak przynajmniej mi się wydaje muszę to jeszcze dogłębniej zbadać.

Dobra początkowo miałem racje. Z Tarantu da się popłynąć do innych miast u kapitana jedynie gdy ma się coś tam do załatwienia (odpowiednie dialogi).
W innych portach jest prościej.

Reply Good karma+1 vote
Eselter Creator
Eselter - - 15 comments

A i napisz co trzeba zrobić żeby odtworzyć problem.

Reply Good karma+1 vote
Eselter Creator
Eselter - - 15 comments

Wrzuć na jakiś Google drive czy coś.

Reply Good karma+1 vote
Guest
Guest - - 689,479 comments

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Eselter Creator
Eselter - - 15 comments

Swoją drogą grałeś od początku z UAP?

Reply Good karma+1 vote
Post a comment

Your comment will be anonymous unless you join the community. Or sign in with your social account:

X