11 unique factions full of new heroes, spells, and abilities. Hundreds of new maps. A brand-new campaign. A thoroughly reworked and expanded War of the Ring mode - and much more!

Description

Traducción parcial al español del mod Age of The Ring.

Preview
Age of The Ring al español
Post comment Comments
jackhicks236
jackhicks236 - - 108 comments

Se agradece el esfuerzo, amigo.

Reply Good karma Bad karma+5 votes
Lôke-Naar-Rîm
Lôke-Naar-Rîm - - 370 comments

Ñ

Reply Good karma Bad karma+3 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

gracias hermano

Reply Good karma Bad karma+3 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

En las instrucciones pone q hay q descomprimir en el subdirectorio data del mod, pero ese subdirectorio no me sale en el mod q me descargé. Solo tengo el setup.exe i dos .bin.

Gracias

Reply Good karma Bad karma+3 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Primero cerciórate que tienes instalada la última versión del mod (4.1 Standalone) y en segundo lugar prueba la opción de búsqueda del explorador de windows poniendo como parámetro 'lotr.str' (sin las comillas) y búscalo dentro del directorio de instalación del juego.
Si te aparece, reemplaza ese archivo por éste.

Reply Good karma+4 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

hola buenas me gustaría descargar el juego pero necesito algo de ayuda , soy un poco noob para esto.
Hace tiempo que perdí el juego con tantas mudanzas y ya es imposible encontrarlo a no ser que sea descargandolo.
alguna ayuda ?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
alexmadrigueras
alexmadrigueras - - 1 comments

teniendo la version 4.1 cuando al igual que la version 4.0 cuando accedes a 'data' aparecen dos carpetas las cuales ninguna de ellas tienen el archivo lotr.str el cual tambien lo e buscado con el buscador y no esta por ningun lado. HE intentado copiarlo y pegarlo por casi todos lados del mod pero no se traduce. ayuda, gracias

Reply Good karma Bad karma+3 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Acabo de volver a subir el archivo junto con un pantallazo de instalación del mismo.
Además, he vuelto a reinstalar el mod, realizando una instalación limpia de la versión 4.1, y me sale la carpeta que muestro en la captura.

Reply Good karma+4 votes
Ursidey
Ursidey - - 84 comments

(A french translation is done for version 4.1, it will be updated for 5.0.)

Une version française est faite pour la 4.1, elle sera à disposition pour la 5.0. ;-)

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

Murchas gracias por todo

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Marcoplas
Marcoplas - - 4 comments

Hola, no se cómo pero me gustaría ayudar en la traducción completa. Se me ocurre ir poco a poco viendo los textos y realizando un glosario de traducciones. Y muchas gracias por todo

Reply Good karma Bad karma+4 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Si quieres la traducción completa, tienes mucho trabajo por delante, ya que son más de 70000 líneas de código.

Yo lo que hago es crearme varios documentos de texto vacíos y ahí voy guardando los cambios realizados ordenados por categorías (edificios, unidades, héroes). Y cada archivo una facción.

Primero hago capturas de lo que quiero traducir, y luego uso la herramienta del buscador del editor para localizar la palabra o frase a traducir. Se que es un trabajo tedioso pero no se me ocurre otra forma.

Quizás haga una guía o tutorial si veo que más gente está interesada en la traducción.

Reply Good karma+4 votes
Marcoplas
Marcoplas - - 4 comments

Eso sería genial, voy a ver si me puedo organizar de alguna manera. A mi no me importaría tardar tiempo si conseguimos la traducción completa, pero tampoco quiero que me pille el 5.0 (no se si luego tendría que empezar de 0 o puedo recuperar lo usado para el 4.1)

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Marcoplas
Marcoplas - - 4 comments

He visto que puedo editar el archivo con el bloc de notas, que cosas son las que hay que traducir como tal

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Usa mejor el Notepad++ de Windows, ya que la opción "Buscar" es más completa.

Reply Good karma+4 votes
Marcoplas
Marcoplas - - 4 comments

eso he visto, mil gracias

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Pizquan
Pizquan - - 3 comments

Buenas noches amigo, estoy interesado en aprender a traducir el juego, sin embargo, en italiano. ¿Me puede recomendar una guía para hacerlo?
Grazias

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Hola.

Eso depende de si lo quieres traducir entero, entonces tienes más de 70000 líneas de código por delante.

En cambio, si quieres priorizar algunos aspectos del juego, como he hecho yo con las partidas de escaramuza (facciones, unidades, poderes, etc.), yo te recomendaría que hicieras una copia de seguridad del archivo original lotr.str, y luego lo dejaras en blanco (usa el Notepad++ em modo Administrador).
Cuando entres al juego, verás todo como "MISSING:nombreclave". Haces capturas de pantalla de lo que quieras traducir y lo buscas en el original. Cuando lo vayas traduciendo (lo que viene en la línea CONTROLBAR no), vas incluyendo los cambios en el archivo vacío anterior.

Aprovecho este post para anunciar que ya estoy trabajando en la traducción de la nueva versión (5.0), pero sólo el apartado de escaramuzas, nada de misiones.

Reply Good karma+4 votes
Pizquan
Pizquan - - 3 comments

Hola amigo!
MI INTENCIÓN ES TRADUCIR LAS COSAS BÁSICAS (FACCIONES, UNIDADES). Solo como tu PERO VEO QUE ES UN TRABAJO EXIGENTE Y NO SÉ SI PUEDO HACERLO SOLO.
LOS PERSONAJES "&" U OTROS SÍMBOLOS EN MEDIO DE LAS PALABRAS ... ¿CÓMO HAY ALGUNA VEZ?

MUCHAS GRACIAS

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Pizquan
Pizquan - - 3 comments

Es possibile parlar in privado?
Grazias

Reply Good karma Bad karma+2 votes
finacho
finacho - - 4 comments

Hola gente! use esta traducción en el age of the ring 5.0. Resulta que la tecla "A" (usada para atack-move) no funciona. No hace nada.Hay alguna manera de configurarla? Gracias!!

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Lo revisaré.

Reply Good karma+2 votes
finacho
finacho - - 4 comments

Mas datos, si devuelvo el archivo lotr.str original en ingles, vuelve a funcionar la tecla. Esta faltando algo en la traducción. Gracias

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Ya está arreglado lo de la tecla "A".
Volveros a descargar el archivo.

Reply Good karma+2 votes
finacho
finacho - - 4 comments

Ahora si funciona, muchas gracias!

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Elf-ThranduilKing
Elf-ThranduilKing - - 107 comments

La descarga de este pack, esta adaptada para la version 5.1?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Desde ayer, sí.

Reply Good karma+2 votes
GeraltofSkyrim
GeraltofSkyrim - - 85 comments

Ñ

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

Una consulta la instrucciones dónde están para instalarlo

Reply Good karma Bad karma+1 vote
TheGodEuros
TheGodEuros - - 476 comments

Oye las voces estan tb cambiadas??

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

No

Reply Good karma+2 votes
TheGodEuros
TheGodEuros - - 476 comments

Con tu permiso, Jorobado, escribo un mensaje en esta misma cadena:

Mensaje a los españoles!

He creado archivos para que las unidades hablen en español. Todavía faltan algunas, he empezado principalmente por lo héroes! Poco a poco los ire cambiando todos (siempre que sea posible).

Si estais interesados en escuchar grandes voces como la de Pepe Mediavilla no dudes en comentarme!

Un abrazo!!

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Es bueno saber que hay gente interesada en traducir y doblar al español este fantástico mod.

No estaría de más escuchar algún adelanto.

Reply Good karma+2 votes
TheGodEuros
TheGodEuros - - 476 comments

Lo tengo subido en youtube; escribe ''voces age of the ring'' y ahí estaría!

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

Esta dirección puede ayudar para encontrar lotr.str

C:\Program Files (x86)\AOTR6.1\aotr\data

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest - - 690,300 comments

No funciona la tecla "A" para el modo de movimiento-ataque. Alguna solucion?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
GeraltofSkyrim
GeraltofSkyrim - - 85 comments

Ñ

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

una pregunta la traduccion a español sirve para cualquier version de age ?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest - - 690,300 comments

digo xd si funciona para la version 7.0 esta traduccion a español

Reply Good karma Bad karma+1 vote
joeriveraxd
joeriveraxd - - 12 comments

funciona esta traducion para el parche 7.0 que ha salido?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Siento la tardanza en contestar.
Ya estoy trabajando en la nueva traducción para la versión 7.0.
Estará lista en breve.

Reply Good karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

se agradece la traduccion de este gran mod.
buen trabajo :)

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest - - 690,300 comments

Hola ocupó ayuda, instale la versión 7.0 pero el skirmish no me sirve

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest - - 690,300 comments

no encuentro ese archivo lord.. porque y eso q tengo la 7.0

Reply Good karma Bad karma+1 vote
jmperezmartinez95
jmperezmartinez95 - - 11 comments

Hola! Algunas voces me salen en inglés, como los constructores de la facción dol guldur.
Es normal? Gracias!

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Si. Eso es cosa del mod que está en inglés.
Yo únicamente he traducido el texto.

Reply Good karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

Aparece un error al crear los héroes, todos los textos marcan "error" cuando quieres ver sus poderes, cambiar armadura o crear un héroe nuevo. Bueno... eso ocurre en mi caso en la versión 7.1.

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado - - 144 comments

Esa parte del juego no está traducida aún.

Reply Good karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,300 comments

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Post a comment

Your comment will be anonymous unless you join the community. Or sign in with your social account:

Tags