The true method of knowledge is experiment. So, strapped to the underside of a stolen Combine helicopter, you're part of my latest scientific investigation. Objective: To infiltrate and observe this peculiar little island a few miles off shore, its heart burrowed out by our ever-loving benefactors...
Spanish language pack for MINERVA: Metastasis - Pack de idioma por MINERVA: Metastasis
MINERVA: Metastasis Noviembre de 2008
por Adam Foster
Este archivo readme_es.txt contiene información importante acerca de MINERVA: Metastasis, una modificación de Half-Life 2: Episode 1 para un jugador.
Índice
I. Preparación
II. Instalación y arranque de MINERVA: Metastasis
III. Observaciones importantes
IV. Agradecimientos
V. Reconocimientos
VI. Recursos
VII. Menciones legales
I. Preparación
Para jugar a MINERVA en español, sigue las instrucciones siguientes:
1. En Steam, haz clic en "File" y selecciona "Settings".
2. En la pestaña "Interface", abre la lista desplegable que se encuentra debajo de "Select the language you wish Steam to use" y selecciona "Spanish".
3. Reinicia STEAM.
4. Haz clic con el botón derecho del ratón sobre Half-Life 2: Episode 1 y selecciona "Propriedades".
5. En la pestaña "Idioma", selecciona "Español".
6. Empieza una nueva partida de Half-Life 2: Episode 1 y comprueba que el audio y los textos en español funcionen correctamente.
II. Instalación y arranque de MINERVA: Metastasis
Para instalar y ejecutar MINERVA: Metastasis, haz lo siguiente:
1. Si has jugado a una versión anterior de Minerva, borra la carpeta \metastasis y cualquier otra carpeta \metastasis_spanish en \SourceMods, así como cualesquier accesos directos en el escritorio.
2. Descarga el instalador en inglés y el pack de idioma español en Hylobatidae.org
3. Cierra Steam.
4. Ejecuta el instalador en inglés. Instala el juego en la carpeta \SourceMods (por defecto en C:\Program Files\Valve\Steam\SteamApps\SourceMods).
5. Descomprime el pack de idioma en la carpeta \SourceMods (por defecto en C:\Program Files\Valve\Steam\SteamApps\SourceMods).
6. Comprueba que las carpetas \metastasis y \metastasis_ estén en la carpeta \SourceMods.
7. Arranca Steam y comprueba que MINERVA: Metastasis aparezca en la ventana "Mis juegos".
9. Haz doble clic en "MINERVA: Metastasis" para ejecutar el juego.
III. Observaciones importantes
* Si quieres, puedes cambiar el nivel de habilidad. "Fácil" es un nivel sencillo, "Normal" supone un reto la primera vez que se juega, y "Difícil" es un nivel altamente complicado.
* Si cambias la resolución de pantalla, te aconsejamos que salgas del juego y vuelvas a entrar. De lo contrario, puede producirse un comportamiento extraño en la pantalla.
* Presta atención a todos los mensajes que recibas. La información útil siempre es bienvenida.
* No tengas miedo a batirte en retirada.
* MINERVA se divide en episodios.
* Éste no es el final de MINERVA.
IV. Agradecimientos
* Joseph Toscano
(música adicional)
* Ben Argyle, Piotr Burzykowski, Tom Edwards, Andrew Foster, John Gilbertson, David O'Rourke, Graham Smith, 'Unquenque', Andrew Weldon, Nathan Weston, Jason Williams, Francis Woodhouse, Robert Yang
(ideas y pruebas del juego)
* Tim Bannister, Phillip Jones, John Parkinson, Mike Richardson, Peter Scandrett, Vladislav Vishnyakov, Chris Whitworth y el resto
(mirror del ancho de banda)
* Jason Deakins, Eric Smith
(Valve, instalador)
* N. por el título "Downhill Struggle" (Lucha cuesta abajo)
* Chris Bokitch, Greg Coomer, Erik Johnson, Marc Laidlaw, Robin Walker y el resto de gente de Valve (¡obviamente!)
* Usuarios VDC
(por dar respuestas técnicas a preguntas técnicas)
* Piotr Burzykowski, Tanya Glinskaya, Radosław Jurzysta, André Labenz, Susanne Linde, Federica Masante, Carlos Montilla, Paweł Pisarzewski, Francesca Pezzoli y el resto de gente de LocWorks
(localización)
* A todos los que me han mandado sus cumplidos y sugerencias. ¡Muchas gracias!
V. Reconocimientos
* Observatorio terrestre de la NASA por la textura de Blue Marble: Next Generation
(http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/)
* Bjorn Jonsson por la textura de Ganymede
(http://www.mmedia.is/~bjj/index.html)
* Randy Reddig por su inspiración para las texturas de “Majestic”
(http://www.shaderlab.com/)
VI. Recursos
* hylobatidae.org/minerva/
* zhaymusic.com
* developer.valvesoftware.com
* locworks.org
VII. Menciones legales
Mapas y texto Copyright (c) Adam Foster 2005, 2006 y 2007. Esta modificación de Half-Life 2: Episode 1 se puede distribuir libremente en la medida que se considere oportuno, siempre y cuando no se reciba dinero a cambio. Si se quiere incluir en un disco para una revista o se quiere distribuir a través de un servicio de descargas mediante suscripción, debe contactarse antes conmigo.
Adam Foster 2007 - minerva@hylobatidae.org
20081117_lw_es
Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free) and do things you never thought possible.
Bien ahi, gracias por la traduccion.
De nada. Let your friends know. :-)
Gracias por la traducción!
Thanks for translating!!!...