하프-라이프 2 MMod 한국어 패치입니다. 한국어 음성 더빙과 한국어 메인 메뉴 및 MMod 설정을 한국어로 표시해줍니다. Half-Life 2 MMod Korean Fix. You can now hear Korean voices and you can see main menu and MMod Settings with translated korean.
※ 스팀 기본 설치 경로를 기준으로 설명합니다. 스팀이나 하프라이프 시리즈를 다른 곳에 설치하셨다면 해당 경로에 맞춰주셔야 합니다.
Half-Life 2
하프 라이프 2의 한국어 음성 vpk 파일 모음입니다.
8개의 파일을 아래 3개의 custom 폴더에 복사해주세요.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2U\custom
Episode 1
하프라이프 2 에피소드 1의 한국어 음성 vpk 파일 모음입니다.
6개의 파일을 아래 2개의 custom 폴더에 복사해주세요.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_EP1\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_EP1\custom
Lost Coast
하프라이프 2 로스트 코스트의 한국어 음성 vpk 파일 모음입니다.
2개의 파일을 아래 1개의 custom 폴더에 복사해주세요.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_LC\custom
korean.vpk
하프라이프 2: MMod의 한국어 자막 번역 파일입니다.
아래 9개의 폴더 안에 custom 폴더에 복사해주세요.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_EP1\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_EP2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_EP1\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_EP2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2U\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_LC\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_METASTASIS\custom
Q. 왜 에피소드 2는 한국어 음성 파일이 없나요?
한국어 음성 더빙을 맡아왔던 배급사인 손오공과 제작사인 밸브와의 계약이 만료되었으며 이에 따라 공식적으로 더빙된 녹음 또한 없습니다. 그래서 에피소드 2는 한국어 자막만 존재합니다.
---------------------------------------------------------------
※ This guide is making for default install path Steam and Half-life 2 series. If you install other path, you should change path of guides to your install path.
Half-Life 2
Korean voice vpk files for Half-Life 2.
You need to copy that 8 files into 3 "custom" folders at this path.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2U\custom
Episode 1
Korean voice vpk files for Half-Life 2 Episode 1.
You need to copy that 6 files into 2 "custom" folders at this path.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_EP1\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_EP1\custom
Lost Coast
Korean voice vpk files for Half-Life 2 Lost Coast.
You need to copy that 2 files into 1 "custom" folders at this path.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_LC\custom
korean.vpk
Subtitle vpk file with translated Korean for Half-Life 2: MMod
You need to copy that file into 9 "custom" folders at this path.
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_EP1\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_EP2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_Cinematic_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_EP1\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_EP2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_HL2U\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_LC\custom
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\sourcemods\HL2MMod_METASTASIS\custom
Q. Episode 2 Korean voices are missing. Where are they ?
Unfortunately, There is no official Korean voices for Episode 2. Korean publisher SONOKONG Co., Ltd was maker of them. But after released Episode 1, contract was expired and no more. And Valve didn't make Korean voices for Episode 2. So There are exist only Korean subtitles.
감사합니다 굽신굽신
이용해주셔서 감사합니다. 굽신굽신
예기치 못한 오류로 인해 파일을 복사할 수 없습니다. 이 오류가 계속 표시 되면 오류 코드를 사용하여 이 문제에 대한 도움말을 검색할 수 있습니다.
오류 0x800004005:지정되지 않은 오류입니다.
ep1_sound_vo_korea_000
유형: Source Game Add-on
수정한 날짜: 2022-11-25 오전 10:07
크기: 101MB
모든 항목에 같은 작업 실행(A)
다시 시도(R) 건너뛰기(S) 취소
이런 오류 떠요 ㅠ 구버전이라서 그런가
어... 어떤 상황에서 발생한 문제인가요? 구버전이라는 건 하프 라이프 2의 버전이 최신 상태가 아니란 말씀인가요?
세월이 많이 늦은 댓글이라 죄송합니다. 저도 윈도우 자체의 압축 해제 기능을 이용하니 같은 오류를 발견했습니다.
제가 압축을 할 때 반디집을 사용했는데 아무래도 이게 윈도우의 압축 해제 기능과는 궁합이 잘 맞지 않는 것 같습니다.
서드파티 압축 해제 프로그램인 7zip이나 반디집 같은 프로그램을 이용하시면 정상적으로 해제가 가능합니다.
불편을 끼쳐드려 죄송합니다.
정말 감사합니다.. 복 받으세요~
10점 드리고 싶은데 가입하라 해서.. 그냥 댓글 남길게요. ^^
complete edition이나 orange box에서도 잘 되니 필요하신 분들은 참고하세요.
혹시 잘 안 되시는 분들을 위해.. 다른 vpk 파일들 있는 폴더가 아니라 가이드대로 반드시 custom 폴더 안에 파일을 넣으셔야 합니다. 폴더가 없다면 새로 만드시면 돼요~
죄송합니다. 댓글을 이제서야 봤습니다. 모드가 나온지 너무 오랜시간이 지난 뒤라 너무 늦게 만든게 아닌가 싶었는데 좋아해주시는 분이 계셔서 다행입니다.
덧붙여서 도움 되는 댓글 달아주신 점 감사드립니다. 없으면 새로 폴더 만들면 된다는 이야기를 제가 생각을 못 해 잊어먹고 빠뜨렸습니다.
정말 감사합니다. 미약하게나마 도움 된 것 같아 기쁩니다.
오 이런 일이, 아직도 MMod 못하고 있었습니다. 나이가 들면서, 뭐든 천천히 하려고 하는데, 도대체 할 것이 너무 많아서 정신이 없네요. 그리고 이건 정말 감사합니다. 저 같은 사람들은 한글패치가 절실한데, 이렇게 손이 많이 가는 작업을 하셨다니, 진심으로 고맙습니다. 복 받으세요...^^
감사합니다. 댓글을 늦게봐서 죄송합니다.
다행히 하프-라이프의 공식 한국어 번역을 그대로 옮길 수 있었기에 깨지는 것만 고치고 MMod만 직접 번역하면 되었습니다.
저 또한 한국어 번역이 절실한 사람이라 매번 작업해주시는 분들께 감사했는데 저 또한 이런 일을 맡을 수 있게 되어서 영광이었습니다.
새해 복 많이 받으세요!
HANDANI님께서 인게임에 폰트가 깨져서 안나오는 한국어 문제나 여러가지 등등을 vpk로 패치 해주신 결과로 잘 적용이 되닌까 완벽하게 MMod를 잘 이용 할 수 있게 되었습니다.
고마움의 답례로 HANDANI님이 만드신 한국어 패치가 사람들이 널리 쓰일 수 있도록 MMod 설치 최종 가이드 영상에 추가를 하여 따로 만들어 보았습니다. 필요하신 분들이 있다면 참고 해주세요 !
세상에 이렇게 가이드 영상을 직접 만들어주시다니 노고에 감사드립니다!
덕분에 많은 사람들이 도움을 받아 손쉽게 MMod를 즐기실 수 있을 것 같습니다.
와 귀하디 귀한 하프-라이프 버튜버시군요!
압축파일 받으니 지원하지 않는 압축 알고리즘이라고 뜹니다
제가 압축을 할 때 반디집을 사용했는데 다운 받던 도중 파일이 깨졌거나 현재 사용하고 계시는 압축 해제 프로그램이 무엇인지는 모르겠으나 뭔가 궁합이 맞지 않는게 아닌가 추측하고 있습니다.
현재 반디집과 7zip으로는 정상적으로 해제가 가능합니다. 새로 파일을 다운받아 보시고 이 둘로 압축을 해제했는데도 같은 문제가 발생하신다면 알려주세요.
불편을 끼쳐드려 죄송합니다.