Перевел настройки игры и портировал субтитры с чужого перевода. К качеству русификации - претензии к яндексу. Мой английский плох, пользовался его услугами.
Перевел настройки игры и портировал субтитры с чужого перевода. К качеству русификации - претензии к яндексу. Мой английский плох, пользовался его услугами. Установка - скачать и установить оригинальную модификацию, потом закинуть перевод в папку с модификацией, с заменой. Если есть явные ошибки - пишите, исправлю.
Ahhh yes a rip off half life soruce fixed in russian
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.
Перевод посредственный, есть недочеты которые предстоит исправить. Даже тут сразу по скриншоту видно ошибки.
чем вы редактировали dat-ник? просто, в конце игры, нельзя ставить кавычки в кавычках, это стерло целую строчку, вы написали в речи джимена "я приму это как "да" " и как видите кавычки в кавычках, и в итоге ничего не отобразилось дальше слов "я приму это как"
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.