This member has provided no bio about themself...
Finally we have found translator. He has been working on the translation for a two weeks or so and it is progressing quite nicely. However, I can't set any release date now, first we need to finish translation.
You should send me an email. You can easily find address above.
I am very sorry for the misconception. Unconsciously, we allowed community to edit our page. ;-)
Yes, we need to prepare translation, but there are more than hundred pages awaiting. What is worse, no one is working on it at the moment. I am not able to predict release date because we have not found anyone to help us.
Btw. We released beta version in polish language a few weeks ago. That's to say, we are still heading towards the final release, however without translation, this goal is impossible to accomplish.
Hey, I am sorry for the late reply. Recently we have finished beta version, unfortunately, the translation is not done yet. Over the span of last two months, several people have been trying to help us, but for the time being, without any significant result.
Hi, we are still looking for translators. Please, drop me an email here - email@example.com, then we will talk it over. :-)
Thanks for the offer. We found two people and now we don't need more. If anything changes, I'll let you know.
Please, send me an email (firstname.lastname@example.org). Your help would be greatly appreciated. :-)
Thanks, I've just replied to your emails. :-)
1. It's not possible to reliably estimate time of work. There are about fifty pages of completely necessary texts. Moreover, we don't want to translate everything for the beta version, just the main storyline, no side quest or other, secondary parts of the story.
2. I am going to give him access to our google drive.
3. I tried to work with several people with great english skills and even polish. However, they were lacking, probably the most important thing here - responsibility. Without it all skills are useless. They were unable to work on it even 15 minutes per day. That's why, we are looking for help now. It's hard to find even one person.
For the time being, only the part of translation is done. We can try to finish it on our own, but still, we need someone with native english (and reliability), to verify it and improve. Obviously, if we won't find anyone, we are going to do as you said - release the beta version with our translation. But it's the worst scenario.
Hey, yes, we don't need anything else for the beta version.
Hey, thanks for the offer :-) I've sent you an email.
Currently we are working on translation of texts for the open beta version. Due to lack of translators, it's going quite slowly. Thus, I am not able to tell you how long it will take us. I am sure about one thing, we won't release it, until the translation is done.
Hey, 1794 is fully compatible with version 1.158.
Happy new year to you too! :-)
I also hope, that you will get the modification soon. We are going to release solid beta version in a few weeks, and in both languages, polish and english. So please, keep your fingers crossed. ;-)
First of all, I am very sorry for the late reply.
It's not possible. Due to the quite long storyline, player is able to support insurgents from territories of Commonwealth and Hungary.
As I have already said, that's a great idea, but it can be recorded no sooner than release of the final version. Also, we are going to provide final version in both languages, polish and english ;-)
Probably in the first quarter of the next year. But that is just prediction, we will announce final release date in due time.
It's a bit different, but more specific information about this system, we are going to present in the upcoming series of updates :-)
Thanks, I am glad you like it :-)
I would like to add as much as possible, as you pointed out, variety is important. However, there are several types of scenes in modification and each of them takes, at least,
a few hours. In the case of towns it can be 20 hours or even more. Thus, most of the scenes will be unique, but not all. Unless, we find more level designers, because for the time being I am the one in charge of locations.
It was the old and unplayable alpha. Please, wait for the final version :-)
Hey, thank you for your offer and sorry for the late response.
I will certainly send you a message, when we are ready to start translation.
No, it's definitely alive.
Thanks, feedback is always welcome :-)
Honestly, there is no particular reason, however while I was working on it, I thought that vertically set planks give the impression of height. ;-)
Thanks, I'm glad you like it :-)
Unfortunately I cannot say anything new. We are pushing forward with work, however it will take us more time than we expected. The reasons are obvious, firstly, our team consists of only me and Thaess, secondly, we are creating something exceptional and complex.
Release date cannot be revealed now, since I am not sure if it is possible to meet.
I will announce it in due time. Bear in mind, that we are not going to give up after this two years of hard, everyday work :-)
English translation of this post, you can find in the third post below this one.
Bardzo dziękuję :-)
Cały czas pracujemy, ale to niestety jeszcze potrwa, z dwóch powodów. Po pierwsze, od ponad roku pracują tylko dwie osoby, a po drugie, mierzymy bardzo wysoko. W każdym razie, jeżeli nic się złego nie wydarzy, projekt skończymy na pewno.
Nie byłoby łatwo się z nim rozstać, nieskończonym, po dwóch czy trzech latach pracy, praktycznie codziennie. ;-)
Data wydania na razie nie jest możliwa do określenia. Gdy będę wiedział, że jesteśmy w stanie jej dotrzymać na pewno zostanie ujawniona.
(Będzie też możliwość zagrania wcześniej w wersję testową, zapraszam do pisania na nasz adres mailowy - email@example.com . Krytyczne spojrzenie i sugestie, będą na pewno bardzo nam potrzebne. :-) )
Please, wait for the final version, last version is not worth your time, it was just test version ;-)