TRADUCCION PARA LOS ULTIMOS MODS 2024 se agregaron nuevas traducciones de diferentes mods
Traducción de diferentes mods para Stalker Anomaly PARA SUS ULTIMAS VERSIONES 2024, SE CORRIGIÓ VARIAS LINEAS Y SE AGREGO MAS TRADUCCIONES.
Traducción de diferentes mods para Stalker Anomaly PARA SUS ULTIMAS VERSIONES 2024, SE CORRIGIÓ VARIAS LINEAS Y SE AGREGO MAS TRADUCCIONES.
traducción de la mayoría de mods recopilados, mejorados y traducidos por diferentes autores para el juego Y TRADUCCION DE LOS ULTIMOS MODS HECHOS POR LA COMUNIDAD.
RECOMENDACIÓN tener las últimas versiones de los mods traducidos para no tener fallas en nombres y descripciones
REQUISITO: TENER LA ANTIGUA TRADUCCION AL ESPAÑOL PARA ANOMALY LA CUAL SE PONE PRIMERO EN EL ORDEN DE CARGA DE MO2
instalar CADA TRADUCCION AL FINAL DE MO2
QUITAR LA VERSIÓN ANTERIOR E INSTALAR ESTA ULTIMA
La traducción ----- Mods Traducciones (Fix traduccion) se instala primero y después el ----- Mods Traducciones (Mags Redux) siempre y cuando utilices este mod para que sobrescriba los archivos correspondientes.....
orden de carga
fix traducción------------------- tiene que ir primero y después mcm junto a magazines redux
-Mods Traducción (Fix traducción)
-Mods Traducción (MCM)
-Mods Traducción (Mags Redux)
créditos para algunos autores que tradujeron algunos mods, los agregue al pack para tener todo junto y no sean olvidados
muchas gracias por las traducciones blackjeison, 10/10!
Gran addon amigo, me has resuelto la vida con la gran mayoria de traducciones, si te puedo recomendar que agregues una seria la de "TB's RF Receiver Hidden Package Sidequests" el addon hace que tengas tareas de busqueda de alijos con el receptor RF, pero como no esta traducido el mensaje de la PDA que te dice la zona donde esta el alijo y la frecuencia con la que debes buscar el alijo no se entiende nada, si puedes hacer algo y actualizar con esa traduccion personalmente te lo agradeceria :)
creo que me la pediste y la hice: Mods Traduccion (TBs RF Receiver Hidden Package Sidequests)
Ya lo vi en la carpeta y lo instale, pero no funciona, el mensaje sigue apareciendo como si no estuviera traducido
hay archivos a los que no se les ha cambiado la codificación por defecto, (se hace por medio de la primera linea "<?xml version="1.0" encoding="Windows-1251"?>" cambiar de windows-1251 a windows-1252) provocando que cuando alguien quiera hacer sus propios arreglos al cambiar codificación ya no se vean tildes, comas, etc...
Otra cosa a destacar es algunos puntos de traducción los cuales no se entienden, no son tan neutrales como varios lo pintan o se nota que fueron hechos por IA o DeepL Versión gratis, esto igual pasa en la traducción de anomaly 1.5.1
Si puedes hacer una gran revisión a eso y revisar los archivos antes de traducirlos estaría bien amigo, muchas gracias
7/10 debido a que son muy buenos y ayudan a acelerar el proceso de traduccion en modpacks/addonpacks y usarlos como base y arreglar lineas pero los defectos que aparecen ahí arriba cuentan
gracias por las recomendaciones, sabia que hay unas traducciones que necesitaba la corrección de la codificación, lo de los sin sentidos del texto bueno tratare de analizarlo mas pero son cientos de líneas y hay otras traducciones que no son mías, solo me doy cuenta de los errores jugando pero tratare de leer mas y corregir .....
Eso es muy bueno de escuchar amigo, sigue así!
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.