The Night Guest - Czech Translation
Patch 1 commentToto je překlad jednoho z novějších módů, jenž vyšel začátkem roku 2022.
Tato stránka byla vytvořena za účelem zveřejňování češtin do módů Amnesie, které jinak zveřejnit není možné. Někteří autoři módů totiž nepovolují přidávání nových souborů ke svým módům. Dále zde najdete ojediněle češtiny do módů, které nejsou na tomto serveru vůbec dostupné (např. Polaris). Kromě češtin zveřejněných zde najdete na jednotlivých stránkách módů tyto češtiny (ty, které bylo možné k módům přidat): A Coward's Debt, A Gruntly Halloween, A Gruntly New Year, A Parcel for Emaline, A Shade of Lavender Chapter 1, A Slave's Masquerade, A Study of Insanity, A Weeak of Modding, Abduction, Acceptance, Ambition, Amnesia Hill - Extermination, Amnesia Hill - Harold's Story, Aunt Benz Mansion, Awakening to Shattered Life, Boundary, Breach, Castle Dorian, Confederacy's Nightmare, cSuTsOtRoYm Remastered, Curse of Wilhelmshaven, Dark Horror, Dark Whispers, Decayed History, Delightful Decay, Depth, Desolation, Destiny Revenant, Deterioration, Digressiophobia Chapter 1 - The Beginning, Digressiophobia Chapter 2 - What About Mark?, Down the Rabbit Hole, Dreadscape, Enigma, Escape from Brackenburg, Fear Amnesia, Felix's Nightmare, Ferench Estate, Followed by Death Chapter 1, Followed by Death Chapter 2, Followed by Death Trilogy, Garry - Dark Secrets, Game of Death, Harms' Discovery, Harms' Discovery 2: Terrible Secret, Haunted by Ghosts, House Incident, House Incident Chapter 2, Hunting Ground, Hunting Ground Origin, Hunting Ground Aftergame, Illusions of the Death, Immersion of Night, Imprisoned, Insomnia, Insanity - Nocturnal Confusion 2, Isle, Key to Freedom, Killings in Altstadt - Vincent's Victim, Le fardeau de Lefay, Let it snow, Lifeless - The Abandon, Lonely Christmas, Lost in Place, Lost the Lights, Mana, Mental Memorial, Mr. Austin's Experiment, My Lady's Insanity, My Love, Nepsis, Nightmarish Tasks, Nights of Anorland Act I, Nights of Anorland Act II, Nights of Anorland Act III, Ninth of October Chapter 1, Ninth of October Part 2 Remake, No Escape, Nobody Knows, North Eclipse, Occult Clockwork (v jednom souboru jsou Zeroth Entry + OC Chapters 1-3), Oghma Infinium, Orion, Osvaldo l'Enigmista, Pactum Tenebris, Painful Memories, Painful Reality, Painful Reality Interval 2 - Unexpected Visit, Painful Reality Interval 3 - The End of the Circle, Painful Shadows, Persona 2, Phenomenon, Out of Time, Peiraprigond, Penumbra 2, Penumbra Europa, Permafrost Mountain, Pizza Delivery, Premonition, Project 564, Project 564 II Demo, Rain, Rift, Riukka, SDP (Secret Darkfire Project), Selphium, Spelos' Escape Fest, Spelos' Spookfest, TCMS Twin Brother's Mine, The Affect, The Agony of (In)sanity, The Atonement, The Brotherhood, The Barn's Secret, The Cage, The Call from Another Dimension, The Call from Another Dimension - Herman's Revenge, The Cellar, The Clockman, The Cruel Ways of dr. Richard Jones, The Cruel Ways 2 - Something Went Wrong, The Crypt, The Curse of Lost Memories, The Curse of Ripley Manor, The Cursed Knight, The Darkest Corner, The Dark Treasure, The Fugitive Episode 1, The Fugitive Episode 2, The Great Work, The Grey Eagle, The Chosen Ones, The Interrogation Chapter 1, The Library, The Lightning Shadow Ch 2, The Lost Family, The Mansion 1408, The Mansion of Krille, The Mysteries of the Beyond, The Old Brother, The Prisoner, The Secret of the Village, The Seed, The Shadow of the Ramlord, The Stairs, The Striker Ch 1, The Striker Ch 2, The Subconscious Trials, The Things in the Night, The Tomb, The Torment, The Woods of Lost Memories, Through the Portal, To Give is to Force, Unsterblich, Venture in the Dark, Verlorener Chapter I, Verlorener Chapter II, What Lies Beneath, The Woodpecker, Wake Up, Wheezy Everlasting
Češtiny od jiných autorů: Detorcium, White Night.
No articles were found matching the criteria specified. We suggest you try the article list with no filter applied, to browse all available. Post article and help us achieve our mission of showcasing the best content from all developers. Join now to share your own content, we welcome creators and consumers alike and look forward to your comments.
Toto je překlad jednoho z novějších módů, jenž vyšel začátkem roku 2022.
Toto je překlad krátkého a dávno zapomenutého módu Amnesie.
Toto je překlad tohoto vynikajícího, i když poněkud výstředního módu.
Toto je překlad krátkého módu, ve kterém se podíváte do dalšího strašidelného hradu.
Toto je český překlad krátkého módu Brutal Changes.
Toto je český překlad krátkého módu Don't look back.
a Full Conversion MOD for "Amnesia: The Dark Descent" - "Welcome back Brian". You've returned to "Mental Memorial Hospital", and you must solve the mystery...
Modified sanity system, all new writing and voice-over and 3 re-play modes. Featured in 'Wired', 'Rock, Paper, Shotgun' and 'Bloody Disgusting'!
This custom story has been a massive project, and creating it has definitely been a learning experience. This mod contains more maps than any other custom...
An HP Lovecraft inspired custom story created by TheBackPackPlayer94 for Amnesia the dark descent. Custom music created by Hannes Skoglund. Do you want...
A scientist receives a letter from a colleague but their plans are adverted when the plane's engines fail, stranding our protagonist in the wilds of the...
Welcome to a session to familiarize with the really old mansion Disponentbostaden in a small hamlet named Carlfors in Sweden. This is my first project...
Once again thanks for translating Destiny Revenant, your translation is still present on the mod page, I would not have that much problem translating it myself if it weren´t for so much text and so much diacritics that for some reasons only worked via ASCII codes for me.
Please do not flood.
It is not understandable what is new and what is old.
Translations must be uploaded in the right section named "addons".
It's nice that you translate mods, but they are additional things, not mods itself.
Please use the right section.
You are making a lot of confusion.
Thanks.
Anyone who writes to me complains about something else. Frankly, I don't get it. Anyway, I put the rest of my translations on these pages, so I will post more translations sporadically. I hope that nobody will have any problem after that.
Ok so... I'm cool with these translations flood and all but could you include the date (YY, MM) each mod came out in the title from now on? Or something to let me and others know if it's one of the latest mods or some old one. It's especially problematic because filters don't work perfectly. And when someone indicates a mod as demo, not full version, then it won't even appear on my list. So... Dates in the titles, please?
Ok, confusion will soon out. I put the rest of my translations on these pages. From now i will put new translations sporadically, so i hope no one will complain anymore.
Well, the problem isn't that you upload translations, but in fact that it mixes old and new mods. Either do as someone suggested above and upload them as add-ons or include actual mod dates in titles