I has got too much free time in my hand now. And I found that from time to time I like to use that time to shape my drawing skills.

Report RSS Translation of translation of poem

Posted by on

"...I know an hour when
time takes the shape of a human,
that restless creature
with soft skin
touches your soul."

I found it interesting, so i decided to share it with you

300 characters 300 characters 300 personalities 300 characters 300 SPARTANS!!! still not 300 dammit is it 300 now? yes it is, oh wait it isn't lets try now

Post comment Comments
JustDaveIsFine
JustDaveIsFine - - 1,546 comments

I realize the format of your poem, but I have this feeling a comma should be after 'human'.
It feels like a run-on sentence.

Just saying. :P

You said translation of a translation?
Whats it from?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Whizzard Author
Whizzard - - 459 comments

Thanks for the tip and it was Igor Kotjuh. Russian poet living in Estonia.

Reply Good karma+1 vote
Post a comment

Your comment will be anonymous unless you join the community. Or sign in with your social account: