Буду. Как раз буду.
Буду. Как раз буду.
Неплохо. Очень даже неплохо.
Буду честен - не нашёл решение проблемы. Я вернул текстовые файлы субтитров в новой версии, может помогут.
Честно говоря - проблему не знаю. Я делал по своей же инструкции, удаляя при этом те файлы, которые используются для версий и которые я редактирую. Всё работает с файлами из папки EZ-RU.
Опять же, не знаю проблему, возможно у тебя что-то не так... Но посмотрю все варианты для установления перевода.
И ещё, после того когда прописываешь cc_lang Russian, перезайди в игру, может тогда заработает.
cc_lang Russian?
Just listen to every soundtrack in directory and you will find tracks from postcredits and credits, also from endings.
Субтитры. Просто прочитай описание.
Just check sourcemods/Uprising/sound/music directory.
Знаю-знаю, но меня... провоцируют его обновлять каждый день, чего я не хочу. Сегодня может быть получится один раз из-за обстоятельств, а уже послезавтра продолжать придётся... или завтра, не знаю.
Данную проблему знаю, так что пытаюсь искупиться, замедлив поток обновлений файлов.
А перевод же... будет делаться для всех эпизодов E:Z-U, потому что другого дела пока нету.
Yea, I know!
I'm was too lazy to release it fully like... this would take more 3 months of translating and it's not an E:Z2 where is more than 3600 words. So I'm adding some improvements before v10 and after this is will be full russian translate.
Oh... I didn't know that Mapbase's compilers needed... Thanks! And sorry for anxiety.
I'm making a translate to russian that's why this file updates. Fixing incorrect words and errors while remaking subtitles for Bec and Bloody-cop.
I making it even better and better and so I'm going to remake english subtitles with small details from russian translate.
Hi! How can I configure Hammer for E:Z-U? I want to translate mod to russian and
I've tried to configure and after compiling says:
Running command: copy "D:\Games\Steam\SteamApps\sourcemods\Uprising\maps\upr_01_01_d.bsp" "\upr_01_01.bsp".
I don't know why Hammer do not creating .bsp format file and want to know how to configure and think have some issues with that.
Will this mod use custom closecaptions? Oh, translator to russian don't needed...
1. Просто зайди в дерикторию Steam/SteamApps/sourcemods/Uprising/resource и там переписывай файлы на своё усмотрение, либо скачай данный перевод и/или мой перевод.
2. Чтобы работал перевод, надо в строке "Language" "%язык%" в .txt файле прописать "Language" "%языкдлязамены%". С субтитрами немного сложнее и могут произойти недочёты и ошибки.
Гайд как компилировать субтитры находится в ссылке:
Developer.valvesoftware.com
Напомню, что компилировать нужно ТОЛЬКО субтитры (closecaption_%язык%.txt) и ничего более. GameUI/Valve и т.д. не стоит.
А зачем переводить всё, если можно перевести только то, что есть в настройках игры? Да и тем более, я перевожу не полностью через HL2, а через свой опыт, используя некоторые ассеты из самого HL2.
Так и есть!
Nоrk
Paweł joined
Shy, boring (and aggressive) addict of communication who cares and likes friends... Also love listen to music everyday. Maidcore and Synth/wave enjoyer. Just a guy, who want to life and seeking the reason to life. Not so stupid.