Post news Report RSS How it was made

The story about how HunCraft Genocide mod was made

Posted by on

We are looking for somebody to translate this to English.

Így készült a Huncraft

2007. szeptember 3. 14:07, Cerberus (Zoltán Halmos)

Liderc05

Amikor még fiatalok voltunk, amikor még nem autóval jártunk, amikor még modemes internettel intéztük a dolgokat, amikor még semmihez sem értettünk igazán és amikor még csak tanultuk mit és hogyan.
Kezdeti szárnypróbálgatások (1998)

Egy kis hadjáratból valami nagyobb felé.

A játékot valamikor 1998-ban kezdte el készíteni, a team első tagja, Cerberus. A project Genocide (magyarul Népírtás) néven futott, és a StarCraft alá lett tervezve. Akkor még csak arról volt szó, hogy magyar nyelvű küldetéseket és magyar szövegeket fog tartalmazni a project. Egyszer Cerberusnak elromlott a gépe, és a szervízben az előzetes tiltás ellenére leformázták a winchesterét, amin az akkori kész verzió volt. Természetesen ez egy rendkívül kezdetleges, simán a hadjáratszerkesztővel készített és töltelékként gyerekhangokat tartalmazó küldetéssorozat volt.
Miután megjelent a Brood War, Cerberus újrakezdte az egészet a kibővített hadjáratszerkesztővel. Hamarosan a saját kis weblapja is elkészült, amin reklámozta a Genocideot. Béta tesztereket keresett, továbbá népszerűsítette akkori StarCraft klánját, a valaha volt Hungarian Troopers-t. Úgy tervezte, hogy a Genocideot majd Internetről lehet letölteni.
BadTiger valamikor ekkor jött be a képbe. Az interneten a "StarCraft" kulcsszó megadásával rátalált Cerberus oldalára. ICQ-n keresztül megismerkedtek, majd megkérte Cerberust, hogy készítsen egy demo verziót, amit feltehet a Pc Guru CD-re, ahol akkoriban a StarCraft rovat vezetője volt. El is készült egy 2 pályás demo. Mivel nem volt megfelelő ember a szükséges hangok felvételéhez, Cerberus elhívta Szegedre BadTigert, hogy felvegyék vele ezeket a szövegeket. A megismerkedés simán ment, egy nap alatt sikerült is felvenni az összes hiányzó hangot, még a teljes HunCrafthoz is. A véglegeshez képest ezek is szerény minőségű hangok voltak még, szintén többségében fiatal hangokkal.
BadTiger megmutatta Cerberusnak, hogyan kell egységportrékat lecserélni, továbbá 1-2 apróságot is arról, hogyan kell a StarCraft egyes elemeit módosítani. Innentől lett stábtag BadTiger. Elhatározták, hogy az elkészült demo verzióban már nem csak a pályák, hanem a hősök hangjai is magyarok lesznek. A kb 20 megás demót fel is töltötték BadTiger akkori sulijának a szerverére, ahonnan boldog-boldogtalan letölthette. Új weblapjuk is elkészült, amit egy ingyenes tárhely szolgáltatóhoz töltöttek fel.
Szóltak a HC Gamereseknek, hogy jó lenne, ha kitennék a Genocide linket a pageükre. Pár nap múlva a látogatók szóltak, hogy a letöltés nem működik, mivel a demot letörölték a suliszerverről. Ekkor jelentkezett Robi egy kft.-től, hogy ő szívesen hostolná a weblapunkat, ingyen domaint kapnánk, és még pár giga tárhelyet is adna. Ekkor változtattuk meg a játék nevét, HunCraft-ra, mivel az jobban kifejezi, hogy mit is takar ez a project. Elkészült a www.huncraft.net.. Ez csak pár évre rá lett www.huncraft.hu –ra változtatva domainregisztrációs problémák miatt.

Két éves kálváriánk (1998 vége - 2000 közepe)

A legnehezebb elemek – a szinkronhangok és a hangmérnök – utáni hajsza.
Legelső hangfelvételes élményünk Miskinnel volt. Ő a Hip-Hop Boyz egykori hangmérnöke, honlapunkat látva, maga keresett meg minket segítő kézzel. Azt ígérte, hogy a pesti stúdiójában profi színészekkel fogjuk tudni felvenni a hangokat. A színészek között lett volna ajánlása alapján Galla Miklós is, akit Marine-nak akart szerződtetni. Sajátos ötlet! Teltek a hónapok, szerettük volna megkezdeni a hangfelvételeket, de Miskin barátunkat sohasem lehetett elérni. Egyszer, amikor Pesten voltunk, szerettünk volna találkozni vele, hogy megbeszéljük a hangfelvételt. Amikor délután 2-kor felhívtuk, azt mondta, hogy alszik, de majd 4 körül hívjuk fel. Meg is tettük. Mondtuk neki, hogy a Keleti Pályaudvaron vagyunk, jöjjön oda. Felhívtuk másfél óra múlva, hogy mi van már, akkor mondta, hogy mindjárt ott lesz. Felhívtuk újabb fél óra múlva, és ő közölte velünk, hogy kint van a Nyugatiban, és sehol nem talál minket. Közben még a következő vonatot is lekéstük haza emiatt.
Valamikor ez idő tájt csatlakozott a stábhoz Ooops, aki különböző képeket készített a HunCraft weblaphoz, továbbá ő csinálta az egyik korábbi design alapjait is. Mivel tudtuk, hogy Miskinre többet nem számíthatunk, új embert próbáltunk meg keresni. Szóltunk akkori rendszergazdánknak, Robinak, hogy ha ismer 1 hangmérnököt, aki ingyen megcsinálná nekünk a hangokat, szóljon. Valamikor ekkor készült el a #huncraft irc szoba is, amely pár évig működött is aktívan.
Egyik napon beállított a chatre egy srác, hogy ő az új hangmérnök. Compnak hívták. Mivel közeledtek az ünnepek, azt mondta, hogy csak jövőre tudjuk megejteni a hangfelvételt, azaz 1999-ben. Vártuk, hogy elteljenek az ünnepek. Felhívtuk Compot, hogy mikor tudjuk elkezdeni a hangfelvételt. Azaz hívtuk volna. Nagyjából ötször próbálkoztunk, hogy mi van, de sosem tudtuk elérni. Beleuntunk.
Ekkor már eldöntöttük bővülő ismereteink alapján, hogy MPQ-s hadjárat lesz a HunCraft. Ez annyit jelentett, hogy a single player részben a figurák rákattintásával lehet a hadjáratokat indítani, csak úgy mint az eredeti StarCraft esetében. Fél év alatt jó pár taggal bővült a stáb. Először Norby jelentkezett, mint cikkíró, majd Artax, mint multiplayer pályaszerkesztő, később Tarathiel és Tassadar szövegfordítónak. Ekkor jelentkezett Reaper is a stábba.
Önként jelentkezett, nem mi kértük fel őt. Azt írta, hogy szívesen készítene nekünk animációkat a HunCrafthoz, mivel ő egy "animation supervisor" egy cégnél, és nagyon ért a témához. Megmondtuk neki, hogy most nincs hangmérnökünk, és hogy tudna-e szerezni. Azt mondta, hogy neki van egy otthoni stúdiója, amiben felvehetnénk a hangokat, majd ezután ő elkészítené az utómunkákat is, effektezést, stb. Amikor az első megbeszélt alkalommal felutaztunk Pestre, nem találkoztunk vele, mivel elutazott. Másodszorra nagy szenvedések árán sikerült a randi, el is mentünk hozzá hangot felvenni.
Kiderült, hogy amit ő stúdiónak nevezett, az valójában egy gardróbszekrény és egy mikrofon volt. Még erősítő sem volt hozzá, mivel az elromlott. Azt mondta, hogy az animációt csak akkor tudja megcsinálni, ha szerzünk neki Marine babát, hogy arról le tudja animálni a 3D-s modellt. Ezt nem igazán szándékoztunk teljesíteni. Kétszer voltunk nála hangot felvenni, majd a harmadik alkalommal, amikor mentünk volna 1 hétre, hogy minden hangot felvegyük, elutazott külföldre, majd hazaérte után vidékre. Ekkor már tudtuk, hogy ő is pont olyan megbízhatatlan, mint az első két hangmérnökünk volt.
Az egyik Reaperes találkán megismerkedtünk Egri2-vel, aki később csatlakozott a stábhoz, mint multiplayer pályaszerkesztő. Ekkor már az is világossá vált, hogy a beígért introt valakinek el kell készíteni, továbbá, hogy új egységek és épületek kellenek a HunCraftba. Ekkor jelentkezett Cly mint videoanimátor, továbbá Psychoo és Jax, akik DnaCrew néven futottak nálunk. Miután elkészítettek két egységgrafikát, eltűntek, és vagy 3 hónapig nem isláttuk őket. Amikor előkerült Psychoo, azt mondta, hogy nem volt kedve megcsinálni a maradék feladatát. Pályafutása nálunk eddig tartott.
Valamikor ez idő tájt adta be Artax is az unalmast, úgyhogy ő is távozott. Tassadar lefordította nekünk a Brood War teljes tippfileját, de utána már neki sem volt ideje többet foglalkozni a HunCrafttal. Ekkortájt jelent meg az első cikk a HunCraftról a Pc Guruban. Ekkor már minden szöveg le volt fordítva, és a pályák is 80%-ig készen voltak, viszont a stúdiós hangok még mindig sehol nem voltak. Közeledett a 2000-es év nyarának a vége, és azt szerettük volna, hogy a HunCraft legkésőbb karácsonyra megjelenjen.
Megint írtunk a HC Gamereseknek, hogy hangmérnököt keresünk, és ha lehet, segítsenek ebben. Kitették az álláskeresést a weblapjukra, majd pár nap múlva 2 emberke is jelentkezett. Kettőjük közül Gerlice látszott megbízhatóbbnak. Megbeszéltünk vele egy időpontot még a nyáron, amikor az 1 hetes stúdiózás alatt minden hangot fel tudunk venni. Stúdióról megint csak idézőjelekben beszélhettünk, mivel egy plébánia pincéje volt berendezve erre a célra. Olyan szempontból viszont jó volt, hogy a hőmérséklet, és a zajszint rendkívül alacsony volt odalent.
A hangfelvételre beszervezett lelkes amatőrök közül kikerülők nagy része nem jött el, így nem sikerült olyan minőségű hangokat összehozni, mint ahogy azt szerettük volna. Ekkorra már az új egységgrafikák is elkészültek, az időközben csatlakozott Mat és DEFCrack jóvoltából. Mat mindemellett a záróanimáció munkálatait is magára vállalta. Ekkorra elkészült a HunCraft első video trailere, amit nem csak a magyar, hanem a külföldi közönség számára is elérhetővé kívántunk tenni.
A nagy amerikai StarCraft hadjáratokkal foglalkozó Campaign Creations teamje érdeklődést mutatott a HunCraft iránt, és megkértek minket, hogy ha a magyar HunCrafttal elkészülünk, készítsük el az angol verziót is. Ők segíteni fognak nekünk ebben. Gerlice miután elkészült 2 hónap alatt a hangok effektezésével, elküldte őket CD-n. Kiderült viszont, hogy a hangok fele rossz, újra kell őket torzítani. Újabb két hetet vártunk a következő CD-re, de Gerlice majdnem ugyanazokat a hangokat küldte el, mint az előző alkalommal. Még egyszer megkértük, hogy ugyan csinálja már meg rendesen, de a 3. CD-re is ugyanazokat a hangokat írta fel. Munkánkat az is nehezítette, hogy Gerlice mindig valamilyen botrányos minőségű no-name CD-n küldte az anyagot, azt pedig alig olvasta be a CD-Rom. Azt mondta, hogy ő nem rak be márkás Philips CD-t az írójába.
Gondoltuk mindegy, most már legyen kiadva a HunCraft. Elkészítettünk egy kipróbálható verziót, amit az időközben csatlakozott DanielSky által szervezettt szegedi versenyen szerettünk volna bemutatni. Ekkor vált a weblapunk Magyarország első számú StarCraft oldalává, mivel Tarathiel az összes korábbi cikket rendelkezésünkre bocsátotta, ami egykori oldalán, a StarCraft Guide-on, volt olvasható korábban.
DanielSky a mi oldalunkon szervezte a versenyhez az embereket, viszont valami közbejöhetett, és a verseny szervezését félbehagyta. Természetesen erről nem értesített minket,sem senki mást, így sokan feleslegesen utazhattak le Szegedre. És hát mi is megsétáltattuk a rendszerünket a helyszínre majd rögtön haza. DanielSky nem tartozott többé közénk.
Ez volt 2000 októberében. Ekkor már tudtuk, hogy a HunCraft akkora lesz, hogy nem lehet interneten terjeszteni, ezért elhatároztuk, hogy CD-n fogjuk terjeszteni. Engedély nélkül viszont ezt nem akartuk csinálni, ezért írtunk a Blizzard játékok akkori magyarországi kiadójának, hogy megkaphassuk a jogokat.

A kiadó és a HunCraft stáb (2001 február – 2001 október)

Shark01

Versenyfutás a kiadási engedélyért és a profi hangok kezdetei

Amikor a HunCraft már végső fázisban leledzett, elkezdtünk gondolkozni azon, hogy legális-e az, hogy a HunCraftot posta+nyomdaköltségért terjesszük postán keresztül. Írtunk a Blizzardnak, amiben leírtuk egy 45 oldalas angol nyelvű levélben, hogy mi is valójában a HunCraft. Ők erre azt válaszolták, hogy tudják, hogy a Battle.net szerverek le vannak terhelve, és dolgoznak a problémán. Nos hát, az ide abszolút nem vonatkozó copy-paste válasszal nem sokra mentünk. Ezután írtunk az Ecobit Kft-nek, hogy tudnak-e segíteni a StarCraftal kapcsolatos jogi kérdésekben. Ők erre azt válaszolták, hogy ez az N-TEC Kft-re tartozik.
Írtunk hát nekik, amiben leírtuk mindent, amit korábban a Blizzardnak. Válaszlevelükben megírták, hogy érdekelné őket az eddig elkészült verzió, és személyesen szeretnének elbeszélgetni velünk, továbbá azt, hogy kérnének 3 CD-t az elkészült verzióból. Ehhez azért volt szükség, hogy az egyiket elküldhessék a Blizzardnak, a másikat pedig a kiadónak. Válaszlevelünkben az ügyintéző kisasszonynak megírtuk, hogy ez mind lehetséges, és kértük őket, hogy adjanak egy időpontot, amikor jó nekik az elbeszélgetés. Eltelt egy hét, de sajnos nem érkezett válasz. Ekkor úgy döntöttünk, hogy felhívjuk őket és megbeszéljük az időpontot.
Sikerült is elérni őket, és megbeszéltük a következő hét péntek 11 órát. Azon a héten kedden felhívott minket a cég vezetője, hogy neki a 11 nem jó, menjünk 12-re. Jó, mondtuk, ott leszünk. Csütörtök délután BadTiger leutazott Szegedre, hogy tökéletesítsék a megmutatásra szánt verziót. Történt viszont, hogy ezen a héten kedden BadTiger lábára egy 20 kilós súlyzó esett, aminek áldásos hatását ennek a napnak az estéjén kezdte el igencsak érezni.
Hajnali 4 órára elkészültünk a 100%-osan működő verzióval, majd 2 órás alvás után, hulla fáradtan mentünk a vonathoz, amivel felutaztunk Pestre. A cég irodája Kőbányán, a Szent László térnél volt. Miután befutott a vonat Kőbánya-Kispest vasútállomásra (9:15-kor), 2 órás utazás és több rendőr és információ megkérdezése után megérkeztünk az irodához. Viszont ekkor még csak 11:15 volt, és még 45 perc volt a megbeszélt időpontig. Gondoltuk, hogy mivel addig még sok időnk van, keresünk egy McDonalds-ot kajálás céljából.
Meg is pillantottunk egy táblát, hogy 800 méterre egyenesen lesz egy. Mentünk-mendegéltünk mindaddig, míg egy újabb táblát láttunk ami visszafelé jelezte a gyorséttermet. Elindultunk hát visszafelé, mondván már biztosan elhaladtunk mellette. De visszafelé sem volt McDonalds sehol. Az még nem a GPS kora volt. Ekkorra már nagyon éhesek voltunk, és a lábunkat is rongyosra sétáltuk, így hát az egyik sarki árustól vettünk eledelt magunknak. Elfogyasztottuk a szendvicseket egy általános iskola előtt üldögélve, majd pontban 12-kor beállítottunk az irodába.
- Jó napot kívánok, Tündét keressük.
- Én vagyok az.
- Mi vagyunk a HunCraftosok...
1 perces néma csönd után: (gőze nem volt kik vagyunk)
- ... magyar StarCraft!
- Jaaaaaaaaaaa a HunCraftosok! Mindjárt szólok a Sanyinak, addig foglaljatok helyet.

Miután megérkezett a Sanyi - később kiderült, vele beszéltünk telefonon - megkért minket, hogy kövessük, majd elvezetett minket egy gépterembe, ahol feltelepítettük a StarCraft-ot, BroodWar-t, és végül a HunCraft-ot is. Miután végigmutattuk az egész játékot A-tól Z-ig. Sanyi elmondta, hogy hamarosan újra ki fogják adni a StarCraft Battle Chest-et, amihez egy bónusz CD-t szeretnének mellékelni, amin az eredeti játékok magyarító patche lenne. Az összeszámolt 5 órányi hanganyagot és a 10 szinkronizált videót 1 floppy-n szerette volna mellékelni a Battle Chesthez. Felvilágosítottuk, hogy ez pontosan 400 floppyra férne fel. Megegyeztünk vele, hogy inkább CD-n lesz kiadva. Arra kért minket, hogy csináljuk meg ezt. Megállapodtunk abban, hogy ő megkérdezi a Blizzardot a magyarító patchel kapcsolatban, mi pedig járjunk utána, mibe kerülne ez és a HunCraft befejezéséhez szükséges dolgok, mivel ő mindent és mindenkit kifizet. A 3 órás tárgyalás után Sanyi instrukciói alapján elindultunk a Nyugatiba. Újabb egy órás utazás következett, majd a vonat indulása előtt 10 perccel megérkeztünk az állomásra. Annak köszönhetően, hogy a még az első osztály is tömve volt és a folyosón is emberek álltak, és két állomáson is 20-20 perccet várakozott a vonat, rendkívül kényelmes volt a hazautazás.
Miután visszaértünk Szegedre, azon kezdtünk el gondolkodni, hogy honnan a bánatból fogunk a hangok torzításához megfelelő embert találni. Ekkor eszünkbe jutott 3. hangmérnökünk, Reaper, aki megletősen ért a hangok torzításához, viszont ingyen ő sem szeret dolgozni. Még ennek a napnak az estéjén interneten sikerült Reapert elérni, és megbeszélni vele a hangtorzítással kapcsolatos dolgokat. A hangokkal kapcsolatban azt mondta, hogy egy ilyen torzítás stúdióban kb. 500 ezer forintba kerül, de ő csak 200 ezret kér. Ejha! Az állunk majd leesett, amikor meghallottuk.
Sándor korábban azt kérte, hogy ha mindenkivel sikerült beszélnünk, hívjuk fel, tehát így is tettünk. Elmeséltük neki, hogy Reaper 200 ezer forintot kér a hangok torzításáért, aminek hallatán erőteljesen kezdte el verni a fejét a falba. Ezután rákérdezett, hogy haladunk a magyarítással, és megkért minket, hogy írjunk egy olyan levelet, amiben leírjuk, hogy kb. milyen hangok vannak a StarCraft-ban, hogy ezt ő el tudja küldeni hangstúdióknak. A levél megírására 1-2 napot adott, viszont csak szombaton jutottunk el odáig, hogy ezt elkészítsük.

Arra is megkért minket, hogy küldjünk neki egy legalább 3 perces részletet a video(k)ból. Ekkor említettük meg, hogy a StarCraft kézikönyvekben szereplő dolgok jó lenne ha megegyeznének a magyarításban található dolgokkal. Ekkor azt mondta, hogy ugyanaz lesz a kéziköny a BattleChest-ben mint ami anno az 1998-ban megjelent verzióban volt. Viszont ekkor jutott az eszébe, hogy az már elment a nyomdába, és nem biztos, hogy le lehet állítani, de megkérdezi. Természetesen ez sem ment zökkenőmentesen, mivel az ügyintéző kisasszony lebetegedett, és csak egy hét múlva sikerült elérni. Azt mondta, hogy a kézikönyv módosítása már nem megoldható, mivel azt már legyártották. Sándorunk, mivel nagyon elfoglalt volt ezekben a hetekben, nem tudta időben elküldeni hangstúdióknak a legyártott mintákat. Miután ráért, elküldte , majd felcsörgette a stúdiókat, és megkérdezte tőlük, hogy tudnak-e ilyen hangokat csinálni. Azt mondták, hogy igen, de majd csak a jövő évben (2001), mivel nagyon be vannak táblázva. Elmúltak az ünnepek, eljött a 2001.
A hangfelvétel időpontját valamikor január végére tűztük ki és kb 1 hetesre szerveztük. Azért ilyen hosszúra, mert a StarCraft és Brood War-hoz az összeset, továbbá a HunCrafthoz is néhány hangot is fel kellet venni. A felvétel előtti két héttel felhívtuk Sándorunkat, hogy hogy halad a szervezéssel. Azt mondta, hogy még nem szervezett semmit, de a következő héten megkezdi. Amikor rákérdeztünk, hogy hol lesz a hangfelvétel, azt mondta, hogy lehet, hogy Kecskeméten.
Amikor felhívtuk ügyintéző emberünket, Endrét, közöltük vele, hogy 30 színész kell szereznie Kecskemétről és két személyre szállást. Erre ő két nap múlva nagy lelkesen felhívott, hogy sikerült 30 ember számára szállást szerezni. Ennek hallatára a hajunk égnek állt. Endre azt hitte, hogy a színészeket mi visszük, mert Sándor nem közölte vele, hogy azokat ők adják. Azt zárójelben meg kell jegyeznem, hogy Sándor és Endre egy szobában dolgoztak. Nem sokkal ezután megtudtuk, hogy ki lesz a hangmérnök, majd felhívtuk, és egyeztettünk vele. A stúdiózás előtti napon még egyszer felhívtuk Bogit, a hangmérnököt, aki közölte velünk, hogy másnap vár minket.
A megbeszélt időben megérkeztünk a kecskeméti Origo Studio-ba. Néhány nyers hangot is hoztunk CD-n az effektezéshez, melyeket sok száz különböző alkönyvtárban helyeztünk el. Bogi közölte velünk, hogy az alkönyvtárakat egyesével kell átmásolni, mert a Soundscape nevű csodaprogram, amit ott használ, nem ismeri az egyszerre átmásolást. Ez volt első idegösszeroppanás-közeli élményünk a héten. Két és fél órás másolgatás után, Bill Gates édesanyjának foglalkozását boncolgatva végre befejeztük ezt a procedúrát.
Éppen hogy elkezdtük a már korábban felvett és véglegesített hangok effektezését, megérkeztek a fizetett színészek a kecskeméti és budapesti színházból. Volt egy kis kavalkád, mivel olyan sokan voltak, hogy képtelenek voltunk eldönteni, hogy kinek mihez jó a hangja. Így csak hosszas mérlegelés után tudtuk csak eldönteni, hogy kivel veszünk fel most hangot, és kinek kell később visszajönni. Az egyik nehézfiú akinek nagyon jó volt a hangja megvárta másik társát, akivel éppen hangot vettünk föl. Azonban nagyon gyenge produceri széken hintázott, ami egy előkelő mozdulattal szét is tört alatta. Neki nem volt már kedve továbbiakban hangot felvenni. Kb. 2-3 óra körül megérkezett a projectért felelős emberke az N-TEC-től, Endre. Szegénykém már az első fél órában megunta ezt az egészet, nem is igazán értette, hogy mit keres itt. A hangfelvételt a színészekkel hajnali 1ig folytattuk, majd 3an elkocsikáztunk a szállodába.
A fizetett színészeken kívül általunk hívott lelkes amatőrök is érkeztek segíteni Pestről és Kecskemétről is. Nyolc napon át majdnem minden nap reggel tíztől hajnali kettőig dolgoztunk a hangokon, mire készen lettünk.
A megbeszélt időpontra végeztünk a magyarítással, és annak tesztelésével. Megbeszéltünk egy időpontot az N-TEC-el, egy pénteki napon, amikor átadjuk nekik a master cd-t. Endre Kipróbálta a játékot, mindent rendben talált. Végezetül azonban kifizetési problémák merültek fel, amiket nem tudtunk megnyugtatóan rendezni, valamint a Battle Chest kiadásával is akadtak gubancok, így azzal váltunk el végleg az N-TEC-től, hogy a felvett anyagok a mieink, használjuk fel nyugodtan.
Megírtuk kis történetünket két másik magyarországi játékkiadó cégnek. Azt is írtuk, hogy szívesen dolgoznánk nekik. Az egyik, az Automex kft., válaszolt és megírták, hogy érdekelné őket a magyarító CD, továbbá azt is kérdezték, hogy milyen feltétellel vállalnánk játékmagyarítást. Elküldtük nekik a feltételeinket és az ígért CD-t, továbbá a HunCraft béta változatát is. Sajnos itt sem mentek zökkenőmentesen a dolgok, mivel a kiscsomagunk elkavarodott a postán, de végül is megkapták. Eközben a GameStarral is elkezdtünk tárgyalni a HunCraft ügyében, mivel őket is érdekelte a dolog. Azt mondták, hogy beszéltek a Blizzarddal az E3-on, és hogy lehet, hogy engedélyezni fogják a megjelenését. A maximális jogdíj, amit nekik ezért fizetnünk kell majd, az 700 dollár körül lesz.
Mivel ekkor még mindig nem volt készen a HunCraft, úgy döntöttünk, hogy most már tényleg be kéne fejezni. Egy csütörtöki napon leutazott BadTiger Cerberushoz, hogy végre pontot tegyenek ennek az őrületnek a végére. Ekkora már Mat is elkészült azáróanimációval, és így másnap hárman Kecskemétre utaztunk Bogihoz, hogy elkészítsük a hangsávokat a videokhoz. Bogi azt mondta, hogy ha megvan az összes hang a videohoz, akkor 1 óra alatt meg tudjuk csinálni az egészet. Viszont ő ingyen nem dolgozik, nekünk kell kifizetni saját zsebből. Mat megígérte, hogy ha nem végzünk 1 óra alatt, akkor a további óradíjakat ő fizeti.
Megérkezés után 3 óra hosszáig azzal tököltünk, hogy a titkárnő gépén az introt átkonvertáljuk tömörítetlen avi-ba, mivel a divx-el kódolt animációt nem eszik pro rendszerek. Ezalatt Bogi a gépén az epilógusokkal foglalatoskodott. Miután ez megvolt elkezdtük átmozgatni hálózaton keresztül a 4,5 gigabyteos animációt, ami megint csak 1 órát vett igénybe... azaz vett volna, de rájöttünk, hogy ki kéne szedni a winchestert a gépből, és átrakni a másikba. Elkezdtük volna a videoszinkront, de az animáció óriási mérete miatt kb 1 fps-el futott. Kezdhettük újra a konvertálást, ami újabb fél órát vett igénybe. Mire elkészült, megérkezett Mat is a gépével, és a tömörítetlen zűróanimációval. Nagyon megörültünk, mivel így azt is lehetett újratömöríteni.
Miközben ez folyt, belekezdtünk az intro hangsávjának elkészítésébe. Dolgunkat megint csak az nehezítette, hogy az effektek, és a nyers hangok különböző könyvtárakban voltak. A Bogi által jósolt 1 óra helyett 4 óra alatt készültünk el az intro szinkronjával. A záróanimációhoz ezen a napon hozzá se szagoltunk. Hazautaztunk, majd elkezdtük rákonvertálni a hangot a videora, és ekkor derült ki, hogy hibák tömkelege maradt a hangsávba. Gondoltuk mindegy, mivel még egyszer úgyis menni kell Bogihoz, majd akkor kijavítjuk.
Így is történt, rá egy hétre megint felutaztunk, Mat pedig leutazott Kecskemétre. Gyorsan kijavítottuk az introban található apróbb hibákat, majd belekezdtünk a zűróanimáció szinkronizálásba. A 6,5 perces animáció hanganyagát röpke 8 óráig tartott megcsinálni. Amikor hazaérkeztünk, elkezdtük átkonvertálni az avi-kat SMK-ba, amit a Starcraft használ. Sajnos, mivel az animátorok nem olyan méretben készítették el a videot, mint amilyen az eredeti volt, rendkívül akadozott a játékban, és a mérete is kb 3*-osa lett. 2 hetes szenvedés után sikerült olyanra tömöríteni, hogy az ne menjen se a sebesség, se a minőség rovására.
Ekkorra már az egész HunCraft készen volt, viszont a teszteléskor kiderült, hogy orosz barátunk, Snoopy AI-ja (mesterséges intelligencia a gép játékosnak) hibás, így azt is lehetett újradolgozni. Kitaláltuk azt, hogy össze kéne vonni a magyarítást a HunCrafttal, és így majd egy teljes trilógiát lehet végigjátszani magyarul. Amikor elkészült minden, szóltunk Automexéknek, és a Gamestarnak is, hogy kész a mester CD, ki kellene adni.

Felhívtuk az Automexet, és mivel nem tudták kapcsolni az emberünket, Attilát, üzenetet hagytunk. Fél óra múlva felhívott, és elmesélte, hogy még nem kapták meg a jogokat a Blizzardtól, ezért nekünk is írni kéne. Elolvasta a Blizzardnak írt levelünket, majd beleegyezett, hogy elküldjük. El is küldtük, majd vártuk a visszajelzést. Attila mondta, hogy közben ők is írtak neki egy levelet. Megegyeztünk abban, hogy Attila megkeresi annak a bizonyos emberkének - Cedric Marecalnak - a telefonszámát, aki ezt intézi a Blizzardnál.
Amikor felhívták kaliforniai irodájában, a titkárnő közölte, hogy Marecalunk 3 hetes nyaralását tölti valahol a floridai tengerparton. Hívjuk augusztusban. Attila fel is hívta, és csodák-csodájára sikerült is elérni. Emberünk állítólag egyetlen-egy levelünket sem kapta meg, pedig küldtünk neki vagy 10-et. Azt mondta, utána néz, hogy mit tehet a HunCraft érdekében, továbbá az elveszett mail-jeinket is előkeresi.
Belefáradtunk a várakozásba, felhívtuk a GameStar-t - az utolsó reményünket - hogy csináljanak valamit. Azt mondta a főnök, hogy ma délután tárgyalása van, de másnap fel fog hívni. A Marecal-os dologról azt mondta, hogy ők inkább a saját Blizzardos contact-jaikra támaszkodnak.
A befejezés és a megjelenés (2001 október – 2002 július)

Megtört az átok?

Jó néhány hétig egy mukkot sem hallottunk segítőink felől, míg nem egy szép verőfényes péntek délutánon, amikor BadTiger egy tömött buszon zötykölődött hazafelé, telefonált Attila. Informált minket arról, hogy sikerült egy illetékessel beszélni a Blizzardnál. Egy mintapéldányt kellett küldenünk a Blizzardnak a HunCraftból. (biztos baromi sokat érthettek belőle) BadTiger a 13 kisóvodást túlordítva beleegyezett ebbe.
Egy hétvége alatt összeállítottuk a CD-t, felutaztunk Budapestre (a HunCraft készítésének megkezdése óta már vagy 894-ik alkalommal) Néha már idegesítő, hogy a HunCraft stáb tartja el a MÁV-ot. Fél napos odüsszeia és tárgyalássorozat után átadtuk a CD-ket. A csomagot elküldtéka Blizzardnak.
Hárpm hónap telt el azóta... Már azt hittük, hogy az Automex sem veszi komolyan ügyünket, hiszen sosem tudtuk őket elérni, és nem is kaptunk semmiféle választ. Közben a fórumon és e-mail forgalmunkban általános lincshangulat alakult ki, amiért még mindig nem adjuk ki a HunCraftot. Egyesek minket vádoltak ezért, mások megértően viselkedtek, és voltak olyanok is, akik egyszerűen csak nagyon játszani szerettek volna. Úgy gondoltuk, ha törik, ha szakad, megjelentetjük a játékot.
Az Automex főnökségét hívtuk föl, akik végre-valahára tiszta és érthető választ adtak: A Vivendi Universal, a Blizzard kiadóját, mivel túl kicsi a magyar vásárlóközönség, nem foglalkozik vele, és nem is engedélyezi a kiadást olyan formában, hogy az eredeti játék mellékleteként jelenjen meg. Azt mondták zöld utat kap azonban a HunCraft és a Magyarítás is, amennyiben az ingyenes internetes terjesztésre kerül.
Végre megnyílt az út a megjelenéshez. 2002 február 15-én, a HunCraft feltöltődött a szerverre. Három éves tortúra után a nagy mű megjelent. A magyarítás pedig egyéb gondok megoldása után 2002. július 23-tól letölthető tőlünk.
"Be van fejezve a nagy mű, igen. A gép forog, az alkotó pihen"

source:

Post a comment

Your comment will be anonymous unless you join the community. Or sign in with your social account: