The story covers the time from the arrival of soldiers to the nuclear explosion in Black Mesa Research Facility. 5 hours of gameplay, 34 maps totally. The working title was "Soldier's Adventures".

Description

This package provides Russian translations for some in-game and menu texts. Русский перевод некоторых игровых текстов.

Preview
Field Intensity Russian captions
Post comment Comments
NFEM
NFEM - - 18 comments

Fastpic.org Как быть?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Terrorist495
Terrorist495 - - 266 comments

У меня всё работает, видимо у тебя каких-то шрифтов не хватает или ты неправильно установил. Нужно чтобы в корневом каталоге игры half life было 2 папки Half-Life: Field Intensity

Reply Good karma Bad karma+2 votes
FreeSlave Author
FreeSlave - - 274 comments

Это стимовская версия HL?

Reply Good karma+2 votes
NFEM
NFEM - - 18 comments

Да

Reply Good karma Bad karma+2 votes
FreeSlave Author
FreeSlave - - 274 comments

А какое разрешение? Я забыл, что консольные шрифты (которые как раз мультиязычные) используются только если ширина экрана больше чем 1280. Надо в следующем патче это как-то исправить.

Reply Good karma+3 votes
Freeman665
Freeman665 - - 121 comments

смена разрешения помогла, спасибо.

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Qwertyus
Qwertyus - - 2,505 comments

Класс, спасибо!

NFEM, лично у меня сразу заработало, но можно попробовать нормальный русификатор на сам Half-Life поставить, тогда и шрифты должны стать русскими, и озвучка стандартных фраз отдельных персонажей. Хотя тут больше нужно русскую озвучку OpForce подтягивать, и даже других дополнений, уже в сам мод. А так, возможно, нужен просто перезапуск Steam после установки мода и русификатора.

Reply Good karma Bad karma+1 vote
NFEM
NFEM - - 18 comments

Fastpic.org Fastpic.org Вроде все хорошо со шрифтами

Reply Good karma Bad karma+1 vote
TheRealFabler
TheRealFabler - - 16 comments

Играя в модификацию с этим русификатором, я вспомнил про такую модификацию как Point of View. Мод нуждается в русификации текста. Субтитров там нету, но у вортигонта всю игру есть свой дневник где находится куча текста. Я был бы не против, если бы автор этого русификатора занялся переводом дневника вортигонта в Point of View. Очень жду такой перевод, но так никто его не сделал =(

Reply Good karma Bad karma+3 votes
Val_1
Val_1 - - 35 comments

Однозначно согласен! Мысли ворта интересные) А сами не хотите попробовать заняться переводом?) Пусть даже потихоньку-помаленьку.
А вообще таких модов хватает - что на первую, что на вторую часть - где нет русских субтитров и т.п. Поле непаханое...

Reply Good karma Bad karma+1 vote
darkworker
darkworker - - 21 comments

На 1.2 будет работать?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest - - 690,466 comments

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Val_1
Val_1 - - 35 comments

Здравствуйте! Скажите, а это подойдет для версии 1.5?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Ghoul94
Ghoul94 - - 56 comments

Да, вроде всё норм встало.

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest - - 690,466 comments

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

_VaPeR_
_VaPeR_ - - 349 comments

Она работает на новой версии 1.6?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Post a comment

Your comment will be anonymous unless you join the community. Or sign in with your social account: