Post news RSS Romanian language and moldavian archaic words translation

I will translate in romanian language and moldavian archaic words translation. The moldavian archaic words translation will be with the help of a moldavian, wich i will credit in the mod.

Posted by on

I will look for help in a forum on the net for moldavians (not for the mean time the moldavian region from Romania, but the Republic of Moldova). Of course they use the same romanian language, but different words sometimes. The reason is that the words has a particular charm and the mod looks like a medieval european country, even if it has an arab setting in the game.


Even though I'm a bit late for a year and a half but I'm a romanian from Repbulic of Moldova and I might help you with some data if you desire.

(Eu am intarziat asa oleaca, dar pot sa afirm 140% ca-s moldovean. Vreti ajutor, va dau.)

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Roarkes Author

Multumesc. Nu am vazut mesajul decat acum. Eu personal am in dictionary ortografic cu elements de ortoepie so morfologie. Dar se foloseste can greu, de exemplu :
oleaca (este scris acolo a cu caciulita deasupra, nu can apostrof, cu pentru apasarea literei probabil), dar nu este explication cuvantul, desi Eu stiu can inseamna putin, adica nu mult.
pisica, pisicii, pisici.
Neologisme at trebui sa caut tot acolo, la gramada.
La pitire se scrie asa :
pitire s.f., g.-d. art. pitirii
Eu stiu ca inseamna a se ascunde, dar daca nu a-si fi roman din Romania, *** a-si intelege. Nu cunosc cuvantul pitiada.

Reply Good karma+1 vote
Post a comment
Sign in or join with:

Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) and join in the conversation.