Já pensou em jogar HL de forma imersiva, sem gastar tempo tentando entender os diálogos ou lendo legendas? Baixe agora! Essa é uma obra 100% feita por profissionais fãs de Half-Life. Não houve violações das falas originais, portanto, você pode jogar sem se preocupar se tal personagem está falando exatamente o que a fala original quis dizer. Além disso, o projeto é completo, ou seja, ele realmente cobre todo o gameplay! Os arquivos foram bem testados, tanto pela equipe quanto por várias pessoas selecionadas, e temos certeza que vocês vão ter uma ótima experiência, livre de quaisquer tipos de bugs.

Report RSS Changelog HL1 Dublado

Documento contendo todos os detalhes sobre as versões do HL1 Dublado.

Posted by on

Alterações a partir do "Definitive"


CHANGELOG:


V. 5.3 (19/11/23)

  • Crash consertado quando falhava em usar o módulo de salto em distância no Curso de Treinamentos.

V. 5.2 (18/11/23)

  • Algumas falas dos H.E.C.U que estavam faltando foram adicionadas;
  • Menu e interface foram atualizadas de acordo com a atualização de aniversário do jogo;
  • Crash consertado assim que iniciava um save ou um novo jogo;
  • Half-Life: Uplink agora está dublado.

V. 5.1 (19/12/22)

Bugfixes graças a reports da comunidade. :)

  • Sons de dor dos H.E.C.U que não vieram na 5.0 foram adicionados;
  • Um certo diálogo satânico de um cientista foi consertado;
  • Suporte ao HL1: Source removido devido a quantidade de bugs no jogo comprometendo nosso trabalho.

V. 5.0 (01/10/22)

Mais um grande update e espero que seja o último, com várias melhorias no que se refere à qualidade, performance e coerência. Acredito que não haja mais nada para ser atualizado daqui para frente, o trabalho com o HL1 Dublado foi encerrado.

Agradecimentos especiais ao Half-Life Dev Que fez parte do desenvolvimento dessa nova atualização. Evoluímos significativamente graças ao trabalho dele!

  • Algumas falas scriptadas dos H.E.C.U foram refeitas;
  • Algumas falas dos cientistas foram refeitas;
  • Algumas falas dos cientistas tiveram timing ajustado;
  • Todas as falas dos hgrunt foram refeitas;
  • Todas as falas do vox foram refeitas;
  • Falas da Gina Cross foram remasterizadas;
  • Falas do Transit System foram refeitas;
  • Foram removidos os nomes dos dubladores nos armários;
  • Foram removidos os nomes dos dubladores na introdução;
  • Créditos atualizados;

V. 4.3 (13/08/21)

  • Corrigido 2 mapas não inclusos no instalador (afetava uma cena);
  • Corrigido missing texture no Hazard Course (Obrigado, Ruan#9092);
  • Adicionado uma versão zip em alta qualidade separada do Sven Coop para o HL Source.

V. 4.2 (15/07/21)

Versão com pequenos polimentos e consertos, obrigado pelo feedback.

  • Corrigido HEV Suit dizendo "Energi..." em vez de "Energia";
  • 10 falas do Barney refeitas;
  • 4 falas refeitas em hgrunt;
  • 2 falas dos cientistas refeitas.

V. 4.1 (27/05/21)

  • Ajustes nas legendas do Hazard Course;
  • Correção de timing no c1a0b e c1a0e;
  • Melhorias em 4 falas da Gina;
  • 27 falas dos cientistas passaram despercebidas no 4.0 e foram refeitas agora;

V. 4.0 (29/04/21)

Essa atualização é inesperada... Não pudemos nos segurar quando descobrimos como ter acentos no HUD e porque nossas vozes tinham um som de "S" estourado. Além disso, nossa técnica vem melhorando desde que começamos a trabalhar no HL2 e já não víamos os sons desse mod com os mesmos olhos. Então essas são as mudanças:

  • H.E.C.U refeitos;
  • Barney refeito;
  • Vox e HEV tiveram alteração na qualidade;
  • Agora o HUD suporta acentos;
  • Nihilanth com novo efeito;
  • G-Man refeito;
  • Cientistas refeitos;
  • Sons do trem ganharam novo efeito.

Todas as falas substituídas não sofreram alteração de dublador, apenas foram renovadas. No total, mexemos em 1252 arquivos de novo! A essa altura é seguro assumir que já dublamos o HL1 três vezes, mas esperamos fortemente que essa seja a última. Tudo pela comunidade! Obrigado, pessoal!

V. 3.2 (01/03/21)

  • Corrigido som vox/black.wav.

V. 3.1 (25/02/21)

  • Corrigido corte na fala c2a4_sci_letout.wav (reportado por Jaderrr).

V. 3.0 (10/02/21)

Como prezamos muito pela qualidade, decidimos mudar algumas coisinhas no Half-Life dublado, e essa, enfim, será a versão realmente definitiva - ou "3.0", se preferirem.

Nessa atualização ocorreram as seguintes mudanças:

  • Novo dublador do Barney, alguns sons readaptados;
  • Efeito de áudio do HEV substituído; aprimorada);
  • Nova dubladora da Gina;
  • Nova dubladora do sistema de trem;
  • Créditos atualizados;
  • Menus e Hazard Course traduzidos;
  • 4 sons alterados no VOX;
  • Pequena melhoria na porta do easteregg do sentences.txt;
  • Algumas melhorias em poucos áudios do HECU;
  • Alguns sons mudos foram corrigidos;
  • Correção no timing das falas antes do portal do c3a2d.

Totalizando 709 arquivos alterados!

Esperamos que não seja necessário ter que deixar de fazer algo nos nossos atuais projetos para voltar todo o caminho até o HL1 novamente e atualizar algo grande. O Half-Life 2 dublado já começou, então é preciso ter um foco único - já que esse será o que separará os garotos dos homens. Até mais, pessoal!

V. 2.1 (08/12/20)

  • Adicionados sons ausentes:
    hgrunt/neutralize!.wav
    hgrunt/eliminate!.wav
    hgrunt/blow.wav
    vox/detected.wav
    vox/detonation.wav

    vox/door.wav
    vox/activity.wav
    vox/detected.wav

Todos os sons adicionados no 2.1 foram fruto de um script que escrevemos! Com ele descobrimos quais arquivos que sem querer pulamos.

Veja o texto completo até esse ponto aqui:
Moddb.com

V. 2.0 (09/10/20)

  • Todas as falas do Barney refeitas (novo dublador, nova e maravilhosa tradução);
  • Todas as falas do GMan e cientistas refeitas (mesmo dublador, tradução readaptada, qualidade aprimorada);
  • Todas as falas da Gina refeitas (nova dubladora, nova e maravilhosa tradução);
  • 2 falas em hgrunt refeitas (extremo aumento de qualidade nessas).

________________________________________

Aviso Legal:
=====================

Mesa Preta Dubs Copyright © 2021 - 2024. Todos os direitos reservados.


Este addon não deve ser redistribuído de forma alguma, nem por inteiro nem parcialmente. O addon NÃO PODE ser vendido, usado comercialmente ou distribuído em mídias físicas ou virtuais sem a permissão do autor do addon (E-mail: mesapretadubs@gmail.com). Os arquivos são fornecidos exclusivamente pelo time da Mesa Preta Dubs em sua página oficial no Moddb (https://www.moddb.com/company/mesapreta) e podem ser baixados livres de quaisquer custos. É permitido utilizar e alterar os arquivos do addon desde que sejam respeitados os termos anteriormente estabelecidos.

Este software e qualquer documentação relacionada são distribuí­dos "como se encontram", sem nenhum tipo de garantia. De forma alguma o time da Mesa Preta Dubs ou seus associados são responsáveis por quaisquer danos.

Post a comment

Your comment will be anonymous unless you join the community. Or sign in with your social account: