Este MOD es una mejora y ampliación de la traducción a Español del mod Autumn Aurora 2.1 del usuario "wardust", es la traducción completa y no se necesita la original.
La traducción original de "wardust" a Español del Autumn Aurora 2.1 la podemos encontrar aquí -> Moddb.com
Esta traducción mejora y amplia los textos de la traducción original y contiene los siguientes cambios:
- Nuevo archivo traducido con cientos de líneas de conversaciones entre stalkers, clanes, avisos de botín y peligros, etc etc que recibimos en pantalla (abajo a la izquierda, esos mensajes)
- Añadidas descripciones completas de los efectos de todos los consumibles, esto era algo que no se podía ver ni en SoC original ni en el mod AA2.1, por lo que tampoco salía en la traducción original a Español.
- Ahora todas las armaduras muestran sus defensas en la descripción de la misma (de forma original en el juego y en AA2.1 solo 2 o 3 armaduras muestran sus defensas, en las demás nada), ahora se puede saber que defensa da una armadura a cualquier estado que puedas sufrir, todo en textos bien estructurados y en color.
- Ahora todas las armas muestran en la descripción el tipo de munición que usan, todas las variantes de munición que puede usar cada arma, incluyendo accesorios de lanzagranadas para las armas que lo admiten, añadiendo el tipo de granada que usaría si usara el accesorio lanzagranadas con dicha arma, esto por defecto en el juego original y en el mod AA2.1 pues no podíamos verlo, poder ver que munición usa un arma en su descripción para mi es algo básico.
NOTA: Los textos del tipo de munición se muestran con texto verde, otros datos se muestran en azul, por ejemplo: (Azul) Lanzagranadas M203 -> (Verde) VOG 25, VOG 25R
- Mejoras en la traducción de muchos diálogos y diferentes textos (fuera de diálogos) del juego.
- Añadido un nuevo archivo a la traducción para corregir el nombre de una escopeta única de una misión, el nombre que mostraba era el nombre interno del arma (wpn-toz34_hunter), como el autor de AA2.1 no puso el nombre correcto, pues no tenia manera de saber su nombre concreto para poner el arma, asi que se a quedado como "Cazador TOZ-34" (es una variante de la escopeta que lleva ese nombre, TOZ-34).
- Corregida (por fin xD) la fuente del juego para que la letra "Ñ y ñ" y los símbolos ¿ y ¡ salgan en los textos correctamente.
NOTA: La traducción podría contener errores, probablemente menores, si das con alguno y quieres colaborar, me bastaría con que pusierais una screen de dicho error en los posts, o que me pongáis la frase exacta que contiene dicho error aquí mismo también.
Instalación:
- Instaláis el MOD Autumn Aurora 2.1.
- Instaláis este mod, copiáis la carpeta "gamedata" en el directorio principal del juego, sobrescribís cuando lo pida, sin miedo.
Compatibilidad:
Cualquier mod que uséis que use algunos de los archivos de la traducción será incompatible y haría falta "fusionar" el archivo de este mod con el del mod que uséis, eso queda de vuestra mano, la traducción está hecha para usarse con Autumn Aurora 2.1, sin más.
Mis otros mods:
Restore Ammo Count -> Este pequeño mod restaura el contador de munición en el HUD para AA2.1, por alguna razón el autor de AA2.1 pensó que quitar el contador de munición era buena idea, saber que munición nos queda en el arma me parece algo tan básico en un shooter que no concebía no tenerlo, para eso hice este mod =)
- Listo, disfrutad =)
Créditos:
Gracias al usuario "wardust" por darme permiso para usar su traducción original como base, que de no existir no me habría molestado en hacer esto xD
Que bien te ha quedado, eres el p..o amo *O*
Gracias gracias, me merezco tus alabanzas =)
Muy buen trabajo, eres el puto amo *O*
Ya ya, que me vas a contar Ò0ó (gracias hombre)
Lo que ves ahora es solo un pequeño adelanto, pronto voy a subir la traducción completa revisada, mejorada y ampliada, ahora que tengo la bendición del autor original puedo hacerlo y no subir solo algo que le faltaba por traducir.
Prácticamente he revisado casi todos los archivos, mejores descripciones de armas, armaduras y consumibles (ahora sale el efecto del consumible en la descripción, o las estadísticas de las armaduras, que solo salían en algunas, la mayoría no mostraban las defensas, y el tipo de munición que usa cada arma, que curiosamente no salía casi en una descripción de arma xD).
En fin, prontito vamos, las principales gracias al autor original, que mi trabajo usa de base el suyo, sino no me habría molestado xD
Gracias por la traducción. Está bastante buena pero aún hay varios textos que tienen caracteres extraños. De todas formas es lo mínimo en comparación a lo que está terminado.
100% seguro que ya no hay caracteres extraños, AA 2.1 no es muy compatible con mods, casi seguro que cualquier mod que metas podría alterar AA2.1 y consecuencia esta traducción, ya que sobrescribe archivos de AA2.1.
Le he metido decenas de horas y no hay caracteres extraños, esto es algo que puedo asegurar al 100% compañero.
Ok compi, tenías razón, es un problema con la codificación de los archivos, que usan "windows-1251", que corresponde a "Cilírico", en lugar de windows-1252, que corresponde a "Europeo Occidental", que es el que corresponde para que salgan bien los acentos, letra "ñ", símbolos iniciales ¡ y ¿.
Total que si, que no me extraña que estés viendo mal algunos caracteres, si que es verdad que se verán unos cuantos por ahí sueltos, pero como testeo solo me cuesta mucho encontrarlos todos para solucionar el problema.
Se agradece cualquier screen que se pueda aportar para ver los textos en los que salgan mal los caracteres y así poder solucionarlo jeje.
Agradecio con el de arriba, me sirve para un futuro repack de SOC con AA2
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.