This member has provided no bio about themself...

Comment History
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

Ну, господа офицеры, архив с релизной версией растекается по файлообменникам. Всех поздравляю со скорым окончанием ожиданий.
Мод разделен на 2 части.
Первую увидете буквально на днях, а вторая продолжает находиться в разработке.
Обладателям 32-х разрядных систем просьба осваивать 64-х битные системы, дабы избежать вылетов по памяти, иначе придется занижать качество текстур.

Good karma0 votes
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

O_o
Maybe u played NLC 5.08?
We are working on the sixth version of the mod.
Release has not yet been.

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

Народ, времени нет сюда заходить, так что извините.
Обсуждение новостей проходит в этой теме
Amk-team.ru
К сожалению только на русском языке =(
Прошу вас внимательно прочитать тему, т.к. на все вопросы уже давно был дан ответ и не задавать повторяющихся вопросов. (Модераторы просто звери ^_^ )

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

NOS-god,
ну что поделаешь... разработка нервный и нудный процесс, так что даже даты релиза не знаем.
Разработчики NC-Project видимо правильно делают, что не анонсируют свой мод, ибо достанут с вопросами "когда?".

"so whats this mod about?"
Мод про путешествия Меченого по Зоне. Сюжет оригинала (ShoC) будет значительно расширен (т.е. сюжет по сути останется старым, но будет раскрыт более полно)

PCn, разумеется локации будут заселены. Меченому предстоит посетить их и по сюжету и по отдельным квестам. Например база Чистого Неба будет заселена сталкерами, так же там будут присутствовать новые персонажи.

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

Разумеется ведется =) Глупо бросать после 2-х лет разработки ^_^
Новости будут выкладываться большими пачками

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC6 preview

Как я уже писал, проблема в том, что Google переводит слова, но не переводит смысл этих слов.
For example:
Original: "Я совсем без ствола остался, эти робин гуды постарались... Ты мужик крутой, может сможешь добыть мне один особенный автоматик?"
Translate: "I did not stem remained, these Robin Hoods have tried ... You're a cool guy, may be able to get me one particular control?"
O_o
Translate must be like this: "I just left without weapons, these Robin Hoods tried ... You're a cool guy, may be able to get me a special weapon?"
-------------------
Почти все диалоги имеют смысл, который Google не поймет, поэтому нужен Русский переводчик (человек), который знает английский, а не на оборот. Ничего личного.

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC6 preview

For SHoC.

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

^_^

Пробежался вчера по текстовой части мода - слишком много специфических русских выражений, которые поймет только русский человек =( Некоторые слова google даже не знает =[...
Пример такого выражения (очень простой, не связанный с игрой):
"Все зайцы - козлы!" О_о ("Заяц" - это плохой человек, который не расплачивается за проезд в общественном транспорте, а "Козел" - цензурный вид ругательного слова =) )

Good karma0 votes
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

Точность (... пулестойкость, иммунитеты, и т.д.) зависит от уровня сложности.
Как не старайся искать оптимальный баланс все равно ничего хорошего из этого не выйдет - проверено. По этому все осталось от GSC.

Good karma0 votes
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC6 preview

"Looks good, when's it coming out?"
Когда будет сделан ^_^
Мод строится уже третий год, но свет в конце тоннеля уже виден =)

Good karma+1 vote
DimOriN
DimOriN - - 11 comments @ NLC

Need help to translate correctly preview mod.

p.s. mod is targeted at Russian audience
translators in our team missing = (
Final version will update all in Russian.
If necessary, I can create a r.ough version of the English text with google translator.

Good karma+3 votes