Post news RSS Tradução Refeita para S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl

Algumas informações precisas para a atualização completa da tradução refeita para S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl.

Posted by on

Tradução 100% refeita e corrigida


Vimos que as duas últimas atualizações para as traduções de Shadow of Chernobyl não foi muito bem feitas. A primeira foi a da GameVicio que todos nos lamentamos pela tradução muito mal feita e com erros ortográficos e a falta das linhas e comentários novos para o patch 1.0006

A ultima atualização foi lançada pela Tribo Gamer, que também possui erros ortográficos e não possui uma base boa para a tradução dos mapas, o resumo dos personagens, a descrição de itens, artefatos, armas....

O que eu vou fazer é trazer uma tradução merecida para o primeiro jogo da Série, usar os textos atualizados por NatVac a partir do mod Zone Reclamation Project 1.09XR3a. Nesta versão atualizada do ZRP possui textos corrigidos dentro do jogo, com alterações de código e scripts reformulados.

A Tradução será feita a partir de ZRP 1.09XR3a e não possui uma data oficial para lançamento.

Não vou disponibilizar versões de teste para jogadores reportar erros ortográficos ou algo desajustado. Eu mesmo irei fazer a revisão e me certificar que a tradução está 100% pronta para lançamento.

Também vou trabalhar em uma gameplay 100% do jogo com a minha tradução e trazer uma série de videos de Shadow of Chernobyl.


Obrigado pelo apoio, irei pedir a vocês que não se esqueçam de seguir o grupo na moddb para receber novas notícias.

Comments
Guest
Guest

Já lançou?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

Está quase perto do lançamento. Estou criando algumas scripts para ler melhor a nova forma de textos em base do xml 2.0

Reply Good karma+1 vote
RFERRUGEM
RFERRUGEM

Acabei de chegar aqui através do Google, saíndo da página da Tribo Gamer... ESTOU NO AGUARDO!

Reply Good karma Bad karma+2 votes
giovannirhcp
giovannirhcp

Chegou, criticou o trampo dos caras e não fez absolutamente nada melhor. Assim que é bom...

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

A Tradução está sendo desenvolvida.. Quer algo mais rápido? Cale a sua boca e mande um MP falando que quer ajudar.

Reply Good karma+1 vote
P3droncio
P3droncio

Espero que fique pronto logo, acabei de comprar o stalker e sei como essas traduções são mal feitas.

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest

Esse mês sai?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

Um pouco difícil, postei um comentário no final da seção, de uma olhada...

Reply Good karma+1 vote
Guest
Guest

Obrigado pela iniciativa, Spøkelse! Todos nós que jogamos com as traduções anteriores sabemos dos problemas ortográficos e gramaticais que aconteciam, além de alguns bugs de scripts que bugavam alguns textos (sempre lembro da missão que você deve falar com o Fox no começo do jogo, que não dava pra ler as últimas falas porque o diálogo dava next duas vezes e era encerrado antes de terminar). Tenho certeza que você está fazendo um bom trabalho!
Você poderia nos dizer mais ou menos qual é a porcentagem atual para termos uma noção?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

60%, por causa da implementação da retradução para Clear Sky e Call of Pripyat, porém SoC também está em fase de revisão nos scripts... algo um pouco difícil por causa da biblioteca LUA ser desatualizada.

Reply Good karma+1 vote
peiefritoxd
peiefritoxd

esperando a tradução lançar logo pq ta tenso, tenho o jogo instalado aqui a um tempo e preciso dessa tradução ksakjsa as outras são mal feitas

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

Pessoal, meu pack de retradução para Shadow of Chernobyl, Clear Sky e Call of Pripyat está em andamento e revisões, por conta de alguns problemas do dia a dia eu tive uma perda consideravel na minha disponibilidade para trabalhar no projeto, mas não é nada que deixe o projeto de lado.

Em breve o pack será lançado, não comentei nada sobre a retradução de SoC junto com Cs e CoP, mas ambos os outros dois jogos também estão sendo retraduzidos e implementado um script criado por mim que entrega os diálogos conforme o npc que você estiver conversando. Exemplo:

Se é um bandido, tem o linguajar de um gangster, se é um stalker, o linguajar nunca é o mesmo com todos os npc's...

Reply Good karma+1 vote
Guest
Guest

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Guest
Guest

dá um chute ae, quando vc achar q vai ficar mais ou menos pronto? sem compromisso, só pra gnt ter uma noção

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

Uma data próxima seria perto de outubro ou novembro deste ano, a tradução refeita para SoC, CS e CoP tudo em um pacote só para finalizar a trilogia da Re-Tradução S.T.A.L.K.E.R. Game

Reply Good karma+2 votes
Guest
Guest

Queria parabenizar de antemão pela iniciativa. Eu tenho um respeito imenso por quem se dispõe a traduzir um jogo (como foi em Pathologic 2 por exemplo), imagino o quão difícil deva ser o trabalho. Tome o tempo que precisar, amigo. Abraços e boa sorte! :D

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

já está pronta a Tradução?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

Lançamento previsto para novembro deste ano.

Reply Good karma+1 vote
Akimoto234
Akimoto234

Estou ansioso pela tradução, amo stalker e realmente... As traduções antigas não são das melhores. Porém, vamos dar o crédito, pelo menos existem e ajudam a entender! Novamente, estou ansioso pela nova tradução!!! Obrigado.

Reply Good karma Bad karma+2 votes
LeonardoSena
LeonardoSena

Olá Spøkelse parabens pela iniciativa essa tradução vai ser compativel com o mod complete 2009 ?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Spøkelse Author
Spøkelse

Não. Está tradução é para o SoC 1.0006 e também para o mod ZRP 1.07RC e 1.09XR3a.

Reply Good karma+1 vote
NaldoPlay
NaldoPlay

esperando ansioso pela tradução

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

A comunidade se orgulha de ter membros como vc, valeu!

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

Boooa, que noticia ótima, aguardo ansioso por isso

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

Spøkelse vc ainda está trabalhando nessa tradução? está perto de conseguir lançar?

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Spøkelse Author
Spøkelse

Sim, a tradução está prevista para novembro deste ano.

Reply Good karma+1 vote
JoeHouser
JoeHouser

como anda a tradução do game?

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Spøkelse Author
Spøkelse

Atualmente está em processo de revisão, outros membros estão trabalhando e dando continuidade, eu estou afastado no momento por termos de trabalho... Mas sim, a tradução está sendo desenvolvida.

Reply Good karma+2 votes
JoeHouser
JoeHouser

hmmmmm vodka

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

xlv426
xlv426

Ola, muito boa essa iniciativa, ha muito tempo tenho vontade de jogar esse game mas sem tradução fica bem ruim, parabéns mesmo. Gostaria de tirar duas dúvidas, a tradução vira com as legendas nas cutcenes? essas traduções funcionarão via steam?
obrigado pela atenção, abraços

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Post a comment
Sign in or join with:

Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) and join in the conversation.