A modification for Rise of the Witch-king that enhances gameplay, improves and adds onto existing factions, and adds new ones.

Add file Age of The Ring al español
Filename
AOTR_traduccion_ES.3.zip
Category
Patch
Uploader
elJorobado
Added
Updated
Size
132.34kb (135,518 bytes)
Downloads
679 (7 today)
MD5 Hash
1cd65ac94ed909902826ae8f8b96f4dd
Embed Button
Embed Widget
Description

Traducción parcial al español del mod Age of The Ring.

Preview
Age of The Ring al español
Comments
jackhicks236
jackhicks236

Se agradece el esfuerzo, amigo.

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Lôke-Naar-Rîm
Lôke-Naar-Rîm

Ñ

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

gracias hermano

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Guest
Guest

En las instrucciones pone q hay q descomprimir en el subdirectorio data del mod, pero ese subdirectorio no me sale en el mod q me descargé. Solo tengo el setup.exe i dos .bin.

Gracias

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado

Primero cerciórate que tienes instalada la última versión del mod (4.1 Standalone) y en segundo lugar prueba la opción de búsqueda del explorador de windows poniendo como parámetro 'lotr.str' (sin las comillas) y búscalo dentro del directorio de instalación del juego.
Si te aparece, reemplaza ese archivo por éste.

Reply Good karma+2 votes
Guest
Guest

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Guest
Guest

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

alexmadrigueras
alexmadrigueras

teniendo la version 4.1 cuando al igual que la version 4.0 cuando accedes a 'data' aparecen dos carpetas las cuales ninguna de ellas tienen el archivo lotr.str el cual tambien lo e buscado con el buscador y no esta por ningun lado. HE intentado copiarlo y pegarlo por casi todos lados del mod pero no se traduce. ayuda, gracias

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado

Acabo de volver a subir el archivo junto con un pantallazo de instalación del mismo.
Además, he vuelto a reinstalar el mod, realizando una instalación limpia de la versión 4.1, y me sale la carpeta que muestro en la captura.

Reply Good karma+2 votes
Ursidey
Ursidey

(A french translation is done for version 4.1, it will be updated for 5.0.)

Une version française est faite pour la 4.1, elle sera à disposition pour la 5.0. ;-)

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Guest
Guest

This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.

Marcoplas
Marcoplas

Hola, no se cómo pero me gustaría ayudar en la traducción completa. Se me ocurre ir poco a poco viendo los textos y realizando un glosario de traducciones. Y muchas gracias por todo

Reply Good karma Bad karma+2 votes
elJorobado Author
elJorobado

Si quieres la traducción completa, tienes mucho trabajo por delante, ya que son más de 70000 líneas de código.

Yo lo que hago es crearme varios documentos de texto vacíos y ahí voy guardando los cambios realizados ordenados por categorías (edificios, unidades, héroes). Y cada archivo una facción.

Primero hago capturas de lo que quiero traducir, y luego uso la herramienta del buscador del editor para localizar la palabra o frase a traducir. Se que es un trabajo tedioso pero no se me ocurre otra forma.

Quizás haga una guía o tutorial si veo que más gente está interesada en la traducción.

Reply Good karma+3 votes
Marcoplas
Marcoplas

Eso sería genial, voy a ver si me puedo organizar de alguna manera. A mi no me importaría tardar tiempo si conseguimos la traducción completa, pero tampoco quiero que me pille el 5.0 (no se si luego tendría que empezar de 0 o puedo recuperar lo usado para el 4.1)

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Marcoplas
Marcoplas

He visto que puedo editar el archivo con el bloc de notas, que cosas son las que hay que traducir como tal

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado

Usa mejor el Notepad++ de Windows, ya que la opción "Buscar" es más completa.

Reply Good karma+3 votes
Marcoplas
Marcoplas

eso he visto, mil gracias

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Pizquan
Pizquan

Buenas noches amigo, estoy interesado en aprender a traducir el juego, sin embargo, en italiano. ¿Me puede recomendar una guía para hacerlo?
Grazias

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado

Hola.

Eso depende de si lo quieres traducir entero, entonces tienes más de 70000 líneas de código por delante.

En cambio, si quieres priorizar algunos aspectos del juego, como he hecho yo con las partidas de escaramuza (facciones, unidades, poderes, etc.), yo te recomendaría que hicieras una copia de seguridad del archivo original lotr.str, y luego lo dejaras en blanco (usa el Notepad++ em modo Administrador).
Cuando entres al juego, verás todo como "MISSING:nombreclave". Haces capturas de pantalla de lo que quieras traducir y lo buscas en el original. Cuando lo vayas traduciendo (lo que viene en la línea CONTROLBAR no), vas incluyendo los cambios en el archivo vacío anterior.

Aprovecho este post para anunciar que ya estoy trabajando en la traducción de la nueva versión (5.0), pero sólo el apartado de escaramuzas, nada de misiones.

Reply Good karma+3 votes
Pizquan
Pizquan

Hola amigo!
MI INTENCIÓN ES TRADUCIR LAS COSAS BÁSICAS (FACCIONES, UNIDADES). Solo como tu PERO VEO QUE ES UN TRABAJO EXIGENTE Y NO SÉ SI PUEDO HACERLO SOLO.
LOS PERSONAJES "&" U OTROS SÍMBOLOS EN MEDIO DE LAS PALABRAS ... ¿CÓMO HAY ALGUNA VEZ?

MUCHAS GRACIAS

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Pizquan
Pizquan

Es possibile parlar in privado?
Grazias

Reply Good karma Bad karma+1 vote
finacho
finacho

Hola gente! use esta traducción en el age of the ring 5.0. Resulta que la tecla "A" (usada para atack-move) no funciona. No hace nada.Hay alguna manera de configurarla? Gracias!!

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado

Lo revisaré.

Reply Good karma+1 vote
finacho
finacho

Mas datos, si devuelvo el archivo lotr.str original en ingles, vuelve a funcionar la tecla. Esta faltando algo en la traducción. Gracias

Reply Good karma Bad karma+1 vote
elJorobado Author
elJorobado

Ya está arreglado lo de la tecla "A".
Volveros a descargar el archivo.

Reply Good karma+1 vote
finacho
finacho

Ahora si funciona, muchas gracias!

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Post a comment
Sign in or join with:

Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) and join in the conversation.

Follow Profile
Icon
Battle for Middle-earth II: Rise of the Witch King
Contact
Send Message
Release date
Mod watch
Follow
File
Browse
Files
New
Add file
Share
Related Games
Related Groups
Age of the Ring Development Team
Age of the Ring Development Team Developer & Publisher
Tags