Description

Traduction FR Partielle pour S.T.A.L.K.E.R Anomaly 1.5.1

Preview
Traduction FR Partielle S.T.A.L.K.E.R Anomaly 1.5.1
Comments
oyissan
oyissan

Salut l'ami, si tu veux contribuer à la traduction francophone, je peux te fournir un logiciel spécialement conçu, j'y travaille actuellement avec un collègue. Si tu veux rejoindre l'équipe tu es le bienvenu add moi discord oyissan#2166

Reply Good karma Bad karma+2 votes
Aragonite
Aragonite

Salut !

Très bonne nouvelle ! merci pour les joueurs Francophones ;)

Reply Good karma Bad karma+1 vote
CHOMO
CHOMO

Super ! Magnifique boulot.
Juste une question, cette traduction contient la totalité ou faut il telecharger aussi celle de Oyssian ?
Merci :)

Reply Good karma Bad karma+1 vote
oyissan
oyissan

à mon avis, il a intégré les fichiers que j'ai traduit, il a traduit vite-vite d'autres fichiers, histoire d'avoir du français rapidement. Donc tout ce qui est traduit devrais être dans son addon ! j'aimerais bien entrer en contact avec lui et lui proposer de rejoindre mon équipe, je fourni un logiciel spécialement conçu pour la traduction des jeux "S.T.A.L.K.E.R."

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Natsu83 Author
Natsu83

Bonjour a tous, désolé de répondre que maintenant j'ai un ptit problème de setup je reviens vers vous le plus vite possible ^^'.

Oyissan merci pour cette invitation que j'accepte avec plaisir et merci d'avoir répondue a CHOMO. Pour les fichiers j'ai bien inclus les fichiers de Oyissan avec les miens traduits + les non traduits ^^'je réorganiserait tout sa ^^.

Mon Discord est : natsu83#2442

je reviens vers vous le plus vite possible.
Cordialement.

Reply Good karma+1 vote
CHOMO
CHOMO

Ca marche merci pour vos réponses les gars ! :)
La bonne journée

Reply Good karma Bad karma+1 vote
oyissan
oyissan

une petite correction, les fichiers partagés venant de mon côté sont traduits par Flyst et moi (oyissan)

igor.batchev, Terminafill et Doomed ne contribuent pas à la traduction de cette version 1.5.1 actuellement, peut-être reviendront-ils.

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Natsu83 Author
Natsu83

La correction est faites ^^

Reply Good karma+2 votes
oyissan
oyissan

je veux ajouter aussi que les fichiers traduit par moi et Flyst n'ont pas besoin d'être retouché, nous traduisons avec soin chacun des fichiers et nous prenons le temps de soigner l'orthographe, grammaire et le ton formel/informel. Flyst par ailleurs, a créé une table de traduction, pour les anomalies, artéfacts, personnages, mutants, lieux etc... qui est très utile lorsque nous traduisons les fichiers. Je t'envoie le lien ci-dessous, ce te serra nécessaire !
Docs.google.com

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Post a comment
Sign in or join with:

Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) and join in the conversation.