Report article RSS Feed INCOMING TRANSMISSION

Incoming Transmission from Global Uplink facility in Hong Kong - PRINT TRANMISSION Warning: Transmission is corrupt

Posted by Xieneus on Mar 3rd, 2012

3/3/12 - 3:15 PM - GONH GKNO
Hte mtie is ethre iefnfte. Btoau 2 hsuro gao, a hdreo fo rcueaerts aescedp Sntoiat 7 rhseerac abl. We od tno nkwo owh far hte ueerracts ahve nego.Ohrvwee ew do know htat ew nwok etrhe gironi. 
IOIGRN OLEDAD

010010010100111001000110010001010100001101010100010001010
100010000100000010100000100010101010010010100110100111101
001110010011100100010101001100001000000100111101010101010
101000100001001010010010001010100000101001011001000000100
010001000101010101000100010101000011010101000100010101000
100001000000100000101010100001000000010110100101101001011
010010000001011000010010010100010101001110010101000100010
101000011001000000101001001000101010100110100010101000001
010100100100001101001000001000000100110001000001010000100
101001100100000010010010100111000100000010011010100111101
010011010000110100111101010111001011000010000001010010010
101010101001101010011010010010100000100100000001011010010
110100101101001000000101001101010100010000010101010001001
001010011110100111000100000001101110010000001001000010011
110100111001000111001000000100101101001111010011100100011
100100000001011010010110100101101000011010000101000001101
000010100100001101001111010011100101010001000001010010010
100111001001101010001010100111001010100001000000101001001
000101010100010101010101001001010100100100010101000100001
000000010110100101101001011010010000001001000010010010100
011101001000010011000101100100100000010101000101001001000
001010011100101001101000110010001010101001001000001010000
100100110001000101001000000101001101010101010000100101001
101010100010000010100111001000011010001010010000000101101
001011010010110100100000010010010100111001000110010001010
100001101010100010010010100111101001110001000000100001101
000001010011100010000001001110010011110101010000100000010
000100100010100100000010100100100010101010110010001010101
001001010011010001010100010000001101000010100000110100001
010010010010100111001000110010001010100001101010100010001
010100010000100000010000100100000101010011010001010101001
100100000001011010010000001010011010101000100000101010100
010010010100111101001110001000000011011100100000001011010
010000001011000010010010100010101001110010101000100010101
000011001000000100110001000001010000100101001100100000001
011010010000001001110010000010100001101001000010101000010
000001000100010001010101001000100000010000010100100101010
010010001100100100101000101010011000100010000100000001011
010010000001001100010011110100111001000100010011110100111
000100000010011010100010101010100010100100100111100100000
001011010010000001001010010000010100001101001011010100110
100111101001110010101100100100101001100010011000100010100
101100001000000100011001001100001000000010110100100000010
001000100111101010111010011100101010001001111010101110100
111000100000010011100100010101010111001000000101100101001
111010100100100101100100000010000110100100101010100010110
010010000000101101001000000101011001000101010100100101001
001010101010000110100101101010100001000000100001101001111
010100100101001001000101010000110101010001001001010011110
100111001000001010011000010000001000110010000010100001101
001001010011000100100101010100010110010000110100001010000
011010000101001010100010010010100110101000101001000000101
010001001111001000000100010001000101010100000100110001001
111010110010100110101000101010011100101010000100000010011
110100011000100000010011110101000001000101010100100100000
101010100010010010100111101001110001000000101001101001000
010011110100001101001011001000000100000101001110010001000
010000001000001010101110100010100001101000010100000110100
001010010100010011010000100000001100100011000000110001001
10010 --- CUT

END TRANSMISSION 

010011100110010101110111001000000100
111101110101011101000110001001110010
011001010110000101101011001000000010
110100101101001011010010000001000100
010100000101001001001011001011000010
000001010000011110010110111101101110
011001110111100101100001011011100110
0111 --- CUT

 

호출하는 북한에 이어 이날 국방부의 물결이 밀물처럼 공포에 평양에서 시민들이었습니다. 인구로 변모가 빠르게 Homicidal 존재에 혈안는 서민층의 파괴입니다. 북한의 지도자에 대한 결과인 하나님의 백성으로서 지원은 빨리 먹고 있습니다. 미 국방부는 곳을 엄격하게 북한에 군사 검역 
 

Post comment Comments
Killi101
Killi101 Mar 5 2012, 1:06pm says:

BOO YA!
i see what you typed there...

+2 votes     reply to comment
Kisaraji
Kisaraji Mar 5 2012, 1:07pm replied:

So, please translate.

+9 votes     reply to comment
horny97
horny97 Mar 5 2012, 1:09pm says:

lol googled it and this came up! :O

414. That’s an error.

The requested URL /search... is too large to process. That’s all we know.

+2 votes     reply to comment
Jurjee
Jurjee Mar 5 2012, 1:17pm says:

The 1's and 0's translated:

INFECTED PERSONNEL OUTBREAK DETECTED AT --- XIENTEC RESEARCH LABS IN MOSCOW, RUSSIA --- STATION 7 HONG KONG ---

CONTAINMENT REQUIRED --- HIGHLY TRANSFERABLE SUBSTANCE --- INFECTION CAN NOT BE REVERSED

INFECTED BASES - STATION 7 - XIENTEC LABS - NACHT DER AIRFIELD - LONDON METRO - JACKSONVILLE, FL - DOWNTOWN NEW YORK CITY - VERRUCKT CORRECTIONAL FACILITY

TIME TO DEPLOYMENT OF OPERATION SHOCK AND AWE

Q4 2012

+9 votes     reply to comment
HavocOfDoom
HavocOfDoom Mar 5 2012, 2:35pm replied:

Nacht der airfield? :S surely that's not the German for night of the airfield? :L

+1 vote     reply to comment
KEEP_IT_UP!
KEEP_IT_UP! Mar 5 2012, 2:59pm replied:

should be "nacht des flugfelds" or "nacht der flugfelder" or "nacht des flugplatzes" or "nacht der flugplätze" but it doesn't make real sense after all, this "title" - i kinda like it in this grammatically wrong translation, fits the b-movie like atmosphere most of the zombie / nazi movies and games are having. ;)

+2 votes     reply to comment
Niklazo
Niklazo Mar 6 2012, 4:24am replied:

My guess is that it has something to do with the Call of Duty World at War zombie mods first map, Nacht der Untoten.

+1 vote     reply to comment
KEEP_IT_UP!
KEEP_IT_UP! Mar 7 2012, 5:19am replied:

yeah, i think that that is the main influance / reference, too... but "nacht der untoten" is proper german, "nacht der airfield" not ;D

+1 vote     reply to comment
Dr.Goupyl
Dr.Goupyl Mar 5 2012, 1:17pm says:

Might just mean a beta is incoming (or he just trolled us).

+5 votes     reply to comment
Xieneus
Xieneus Mar 5 2012, 4:11pm says:

Pyongyang

+1 vote     reply to comment
jangsy5
jangsy5 Mar 6 2012, 2:28am says:

"호출하는 북한에 이어 이날 국방부의 물결이 밀물처럼 공포에 평양에서 시민들이었습니다. 인구로 변모가 빠르게 Homicidal 존재에 혈안는 서민층의 파괴입니다. 북한의 지도자에 대한 결과인 하나님의 백성으로서 지원은 빨리 먹고 있습니다. 미 국방부는 곳을 엄격하게 북한에 군사 검역"

This sounds serious...

+1 vote     reply to comment
Post a Comment
click to sign in

You are not logged in, your comment will be anonymous unless you join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) which we encourage all contributors to do.

2000 characters limit; HTML formatting and smileys are not supported - text only

News
Browse
News
Report Abuse
Report article
Related Mods
Nazi Zombies Source 2 (Half-Life 2: Episode Two)
Nazi Zombies Source 2 Half-Life 2: Episode Two - Single & Multiplayer First Person Shooter
Related Games
Half-Life 2: Episode Two
Half-Life 2: Episode Two Single & Multiplayer First Person Shooter
Related Groups
Nanoswarm
Nanoswarm Developer & Publisher with 5 members