A crazy Japanese gamer. I sometimes do translations between English and Japanese(both ways!), and I believe I could help your localization jobs and something else. just send details to me if you ever need one. (oh, don't just spam shit.) Also, When you're going to add me to friends or skype, introduce yourself BEFORE doing so.

RSS feed My Blogs

As this is totally a blog, I will write things that I want to write.
I know Desura is dedicated for ganes so I'll stick with that way.(for non-gaming stuffs I'll do it in Twitter).

But here's rundown for my most interests and stuffs:
- Games. I can deal with almost any genres that exist.
I don't really play Pachinkos, Hentai games, TES and CoD. No questions asked.
- general FPS talk.
I claim myself as Walking Dictionary of First Person Shooters. Been playing it for 16+ years.
Played no less than 180 of them(box games, paid downloads, standalone expansions counted).
It'd be 250-300 titles if I include F2P and Freewares, maybe.
- Reviewing stuffs. I'm a honest guy and I haven't gotten any bribe from developpers and publishers unlike major medias around.(did I mention IGN?)
- Translations. I do it in English and Japanese. refer to the last post.


If there's anything to ask or tell, do so in comments or twitter.


------------------


ここでブログやると決めたからには、方向性を考えないと。
Desuraはゲーマー向けのところだし、私もゲーマーだからゲーム関係の記事ばかりになりそう。
リアル関係のネタはTwitterかmixiで。


かくとしてもこの辺:
・ゲーム関係。対応してないジャンルは殆ど無い。 CoDやTESは勘弁。
・FPS。やった製品(パッケ・DL販売・スタンドアロンの拡張)タイトルは少なく見て180本以上。
無料ゲーをあわせたら250は超えそう。
・レビュー。趣味ですから。
・翻訳。趣味ですから。


何かあったらTwitterで。

Start a group Groups
The Night Crisis Project FPS

The Night Crisis Project FPS

260 members Fans & Clans

AlteredPlanetStudio is dedicated to delivering to you the best social, web and pc gaming experience to date. The current game is called THE NIGHT CRISIS...

Slaves to Alcohol: Dwarf Fortress Fanpage

Slaves to Alcohol: Dwarf Fortress Fanpage

193 members Fans & Clans

The first DF group on Desura! Anything from links to chat, Let's Plays to fan art, and brewing recipes to tantrum spiralling can (hopefully) be found...

Post a comment
Sign in or join with:

Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) and join in the conversation.

Level
Avatar
Avatar
Status
Last Online
Country
Japan Japan
Gender
Male
Friends
Become friends
Member watch
Start tracking
Statistics
Rank
21,727 of 586,295
Visitors
3,725 (1 today)
Time Online
5 days
Activity Points
126
Comments
29
Site visits
3,647
Contact
Contact
Send Message
Skype
Toyoch
Twitter

Latest tweets from @toyoch

ポケモン名以外の固有名詞も多くが日英で異なる。地方名はイッシュだけがUnovaになっており、残りは一緒(カントー・ジョウト・ホウエン・シンオウは日本、カロスはフランス、アローラとメレメレはハワイテーマだが、イッシュはニューヨークがモデルだけど多くの言語では「一」の意味で訳出)。

Jul 27 2016

wikiで見たけどDP以降の仕様か。日・英・独・伊・仏・西・韓語だったかな。なおこれはプレイ地域・ロムバージョンではなくセーブデータの言語設定に依存。

Jul 27 2016

XY・ORASのポケモン図鑑もたしか全ポケモンに言語別にエントリが存在しており、その言語設定で捕まえられたポケモンを手に入れると見れるようになる。ミラクル交換やGTSでいろんな言語のポケモンが手に入るからすごく楽しい。

Jul 27 2016

RT @trica1111: フシギダネ→ビザザム ヒトカゲ→グルマンダ ゼニガメ→シギー フリーザー→アルクトス サンダー→ツァプドス ファイヤー→ラヴァドゥス ポッポ→タオブス コラッタ→ラットフラッツ ニョロモ→クァプツェル ヤドン→フレグマン ドイツ語ポケたちが名前違いすぎてなんかよそよそしい…

Jul 27 2016

RT @kumacorenbl: コイキングは、magie(魔法)+carpe(鯉)。 トサキントは、poisson(魚)+sirène(人魚)。 プリンはrond(まる)+doudou(ぬいぐるみ)。 ナゾノクサはmystère(謎)+herbe(草)。 T.co

Jul 27 2016

あとジムをめぐる三つ巴の抗争よりも、スマホかARかVR上で遊べるポケパルレください(切実)

Jul 22 2016

ポケモンGOはとりあえず垢を作って数匹捕まえたところ。第3世代きたら起こして。

Jul 22 2016

今やってる案件、言語実装後の言及許可は得た。

Jul 21 2016

RT @Garyou_Tensei: Heard of an immediate need for English to Traditional Chinese game translators at a game translation company I work with. DM me for details.

Jul 21 2016

Friends
muddasheep
muddasheep Online
AlteredPlanets
AlteredPlanets Online
Liqueur Online
Alphaprospector
Alphaprospector Online
SHININGSPIRIT
SHININGSPIRIT Online