by Mischa_Silden on May 21st, 2009 digg this super bookmark
I sent an e-mail to the "Ace Team"
------------------------------------------------------------------------
Hi! My name is Mischa Sildén and I would like to translate Zeno Clash to finnish language.
I've translated these mods so far:
- Get a Life (Source Engine)
- Portal: Prelude (Source Engine)
- Coda (Unreal Engine 3) (Will be released in the next patch)
As you can see, I've got previous experience with making localizations to games, and I'm willing to translate Zeno Clash to finnish language for the price of..
just kidding, I'm happy if I get my name on the credits
If you are interested, then contact me via email at,
mischa.silden@hotmail.com
Yours truly,
- Mischa Sildén
PS: Here is a link to my ModDB profile.
------------------------------------------------------------------------
And here is their reply :)))))
------------------------------------------------------------------------
Hello Mischa,
My brother Andres read your message and forwarded it to me becuse I am the one who has been working with people who localize and translate the game. You are very generous to volunteer! But I always tell translators just how much work it is before starting : The localization documents have about 1000 captions, and the localization requires a lot of writing and proofreading in-game.
Of course that if you translate the game your name will be in the credits! (In our latest patch you can see we have Paolo Rostagno Giaiero who made a great work on the Italian translation).
In case you are still interested I am sending you all the necessary files so you can evaluate/ see all the caption files:
-“Important information - read first.doc” (Since you have worked on other Source Games you might already know some of it)
-localization_information.xls (not really necessary, but some translators wanted a list of WHO speaks every line and WHERE, this file is only extra information)
-captioncompiler.exe
-all the text files needed for the finnish version
Best Regards,
Edmundo Bordeu
------------------------------------------------------------------------
Q: "Does this mean that you get to translate Zeno Clash to Finnish language?"
A: "F*** YEEEAAAA!!"
beautiful music! Because of the length of some of the songs, I had to skip a few, but so far I think it's absolutely amazing as it hits the right feeling. Only thing I can think of would be repetition. Then again most are background or ambient sounds and music.
Although it's the first one I looked at, I can totally say that I can feel as if I'm in a different environment while listening to "Diabetes Mellitus". The weird part is that After thinking about what it'd be good for, the list almost seems endless as it can be used several different ways.
Keep doing what you like cause you do it well...Cheers!