*** Now made obsolete by the improved Steam edition, I've left this up mainly for historical reasons. ***
Now made obsolete by the improved Steam edition, I've left this up mainly for historical reasons.
MINERVA: Metastasis Listopad 2008
autorstwa Adama Fostera
Niniejszy plik readme_pl.txt zawiera istotne informacje dotyczące MINERVA: Metastasis - modyfikacji do gry Half-Life 2: Episode 1 przeznaczonej dla jednego gracza.
Spis treści
I. Przygotowania
II. Instalacja i uruchamianie modyfikacji MINERVA: Metastasis
III. Ważne uwagi
IV. Podziękowania
V. Materiały osób trzecich wykorzystane w grze
VI. Linki
VII. Informacje prawne
I. Przygotowania
Przed zainstalowaniem i uruchomieniem polskiej wersji modyfikacji należy:
1. W oknie STEAM wybrać opcję "Settings" z menu "File".
2. Na zakładce "Interface", na liście "Select the language you wish STEAM to use" wybrać "Polski (Polish)".
3. Uruchomić STEAM ponownie.
4. Kliknąć prawym przyciskiem myszy pozycję "Half-Life 2: Episode 1" i wybrać opcję "Właściwości".
5. Na zakładce "Język" wybrać "Polski", jeśli opcja ta jest dostępna.
6. Uruchomić Half-Life 2: Episode 1 i upewnić się, że teksty i dźwięk pochodzą z wersji polskiej, jeśli wersja ta jest dostępna.
II. Instalacja i uruchamianie modyfikacji MINERVA: Metastasis
Aby zainstalować i uruchomić MINERVA: Metastasis:
1. Jeśli na komputerze zainstalowane są poprzednie wersje modyfikacji, usuń podfolder \metastasis i wszelkie inne podfoldery \metastasis_polish z folderu \SourceMods. Skasuj także wszystkie ikony skrótów na pulpicie powiązane z poprzednimi wersjami modyfikacji.
2. Pobierz angielską wersję instalacyjną i pakiet polonizacyjny ze strony:
Hylobatidae.org."
3. Zamknij STEAM.
4. Uruchom angielski program instalacyjny. Zainstaluj modyfikację do folderu \SourceMods (domyślnie C:\Program Files\Valve\Steam\SteamApps\SourceMods).
Rozpakuj polski pakiet językowy do folderu \SourceMods (domyślnie C:\Program Files\Valve\Steam\SteamApps\SourceMods).
6. Upewnij się, że folder \SourceMods zawiera teraz podfoldery \metastasis i \metastasis_polish.
7. Uruchom ponownie STEAM i upewnij się, że MINERVA: Metastasis jest wyświetlana na zakładce "Moje gry".
8. Kliknij dwukrotnie pozycję "MINERVA: Metastasis", by uruchomić grę.
III. Ważne uwagi
* Możesz zmienić poziom trudności gry. Poziom "Łatwy" nie powinien ci sprawić większych kłopotów, "Normalny" może stanowić wyzwanie jeśli grasz pierwszy raz, zaś "Trudny" stawia poprzeczkę bardzo wysoko.
* Po zmianie rozdzielczości warto uruchomić grę ponownie. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić błędy w wyświetlaniu wskaźników na ekranie gry.
* Czytaj uważnie wszystkie otrzymywane wiadomości. Często zawierają one przydatne wskazówki.
* W niektórych sytuacjach lepiej wycofać się na bezpieczne pozycje.
* MINERVA podzielona jest na odcinki.
* To jeszcze nie koniec całej historii.
IV. Podziękowania
* Joseph Toscano
(dodatkowe utwory muzyczne)
* Ben Argyle, Piotr Burzykowski, Tom Edwards, Andrew Foster, John Gilbertson, David O'Rourke, Graham Smith, 'Unquenque', Andrew Weldon, Nathan Weston, Jason Williams, Francis Woodhouse, Robert Yang
(nowe pomysły i testowanie gry)
* Tim Bannister, Phillip Jones, John Parkinson, Mike Richardson, Peter Scandrett, Vladislav Vishnyakov, Chris Whitworth i pozostali
(mirroring stron związanych z grą)
* Jason Deakins, Eric Smith
(Valve, program instalacyjny)
* N. za tytuł "Downhill Struggle"
* Chris Bokitch, Greg Coomer, Erik Johnson, Marc Laidlaw, Robin Walker i cała reszta ekipy Valve!
* Użytkownicy VDC
(za techniczne odpowiedzi na techniczne pytania)
* Piotr Burzykowski, Tanya Glinskaya, Radosław Jurzysta, André Labenz, Susanne Linde, Federica Masante, Carlos Montilla, Francesca Pezzoli, Paweł Pisarzewski oraz wszyscy inni współpracownicy i przyjaciele firmy LocWorks
(lokalizacja)
* Wszyscy, którzy nadsyłali emaile z podziękowaniami i sugestiami - jestem Wam niezwykle wdzięczny!
V. Materiały osób trzecich wykorzystane w grze
* NASA Earth Observatory, tekstura Blue Marble: Next Generation
(http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/)
* Bjorn Jonsson, tekstura Ganimedesa
(http://www.mmedia.is/~bjj/index.html)
* Randy Reddig, tekstury "Majestic" - za inspirację
(http://www.shaderlab.com/)
VI. Linki
* hylobatidae.org/minerva/
* zhaymusic.com
* developer.valvesoftware.com
* locworks.org
VII. Informacje prawne
* Mapy i tekst - copyright (c) Adam Foster 2007. Niniejsza modyfikacja do gry Half-Life 2 może być rozpowszechniana wyłącznie w całości, pod warunkiem, że za to rozpowszechnianie nie są pobierane opłaty. Osoby lub firmy, które chciałyby umieścić niniejszą modyfikację na płycie dołączanej do czasopisma, lub udostępnić ją za pośrednictwem płatnej usługi, proszone są o kontakt z autorem.
Adam Foster 2007 - minerva@hylobatidae.org
20081117_lw_pl
Supcio!
Czy zauważyłeś że nikt w całym polskim community nie postanowił się wygłupić walnąć takiego commenta?
Nie. :(
Wreszcie jakiś porządny mod z polską wersją językową.
Cholewcia... Wszystkie dobre mody są da EP2
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.
This comment is currently awaiting admin approval, join now to view.